Громкое шипение мисс Бастет привлекло его внимание. Рэйчел была готова поклясться, что в тот момент, когда он заметил ее, в воздухе прозвучал щелчок, подобный удару хлыста. На лице Джексона появилась улыбка, настороженность во взгляде исчезла, превратив его в опаснейшего и, приходится это признать, весьма соблазнительного плейбоя. Именно это название, по ее мнению, больше всего подходило ему. Проведя рукой по темно-русым волосам, Джексон отбросил назад выбившиеся на лоб пряди.
— А ты здесь неплохо устроилась.
— Благодарю. — Смутившись от внезапно появившегося на щеках румянца, Рэйчел сделала глубокий вдох и мысленно побранила себя за сталь бурную реакцию. У нее нет причин нервничать, хотя она и не может заставить себя не думать о нем. — Вынуждена признать, мистер Дермонт, что ваше появление стало для меня сюрпризом.
— Да? Впрочем, меня оно тоже удивляет. Рэйчел вышла из-за прилавка последней преграды, позволявшей ей чувствовать себя на безопасном удалении от него. Ощущая острую необходимость чем-то занять руки, она, направляясь к нему, взяла тряпку, используемую для вытирания пыли.
— Могу я вам чем-нибудь помочь? Ответа не последовало, и она поняла, что он мысленно подбирает наиболее подходящие слова.
— Меня разбирало любопытство.
— По поводу?..
Непринужденным движением он взял в руки экземпляр «Камасутры» в дорогом переплете. По мере того как он пролистывал древнеиндийское руководство, наполненное рисунками и советами по получению удовольствий от секса, ехидная ухмылка все больше кривила его губы. Сердце Рэйчел замирало в груди. Его улыбки, если они искренни, способны кого угодно лишить покоя. Кровь горячей волной заструилась по венам.
Джексон поднял на нее глаза, улыбка почти исчезла с его лица. Она вдруг поняла, что он почувствовал ее реакцию, и была готова провалиться сквозь землю.
Сверля ее взглядом, он произнес:
— Мое любопытство вызвала ты.
Его ответ так поразил ее, что она выхватила у него из рук книгу и поставила ее обратно на полку. Грубая чувственность в его голосе лишила ее способности соображать. Рэйчел могла только чувствовать, и чувства эти оказались слишком глубокими и слишком ей незнакомыми, чтобы она могла с ними совладать. Почему ей не удается захлопнуть перед ним дверь?! Возвести преграду между ним и собой?..
Повернувшись к нему спиной, Рэйчел начала стирать пыль со статуэтки, обойденной вниманием матери. Она провела тряпкой по бронзовым телам слившихся в объятиях любовников и тут же поняла свою ошибку, почувствовав, как жар волной взметнулся снизу вверх по телу. Ее ладонь стиснула изящные тела скульптуры, ощутив, как теплеет металл под рукой. У нее никогда не было любовника, но вовсе не потому, что она дорожила своей невинностью, а лишь в силу инстинкта самосохранения. Урок, прекрасно усвоенный ею в детстве, проведенном в трущобах.