— Мистеру Дермонту любопытно узнать его историю. Я пообещала, что постараюсь что-нибудь найти.
После ухода Пенни Рэйчел почувствовала на себе пристальный взгляд матери.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке? Выдавив из себя улыбку, Рэйчел через плечо посмотрела на мать и заметила, что та скептически поглядывает на нее.
— Мама, что ты здесь делаешь? У тебя еще несколько часов до начала работы.
— Возможно, я не обладаю твоим талантом разбираться в людях, но прекрасно вижу, когда что-то неладное творится с моей дочерью.
— Мама…
— Я не заметила, чтобы этот мужчина проявлял любопытство. Он был чем-то расстроен, и я сомневаюсь, что причиной тому драгоценная безделушка.
— Прошу тебя, я бы не хотела в это углубляться.
Знакомое усталое выражение появилось в глазах Эмили, заставив их потемнеть. Много лет Рэйчел уже не видела его.
— Милая, с тех пор как умер твой отец, ты взвалила на себя заботу о нашей семье. Даже ребенком ты была очень серьезным человеком, но наши неприятности, похоже, лишь прибавили тебе решимости. — Убрав волосы со лба дочери, Эмили добавила:
— Но ты не можешь все время быть самой сильной.
— Знаю, мама.
— Я могу правильно понять все, что ты должна мне сказать.
Горькое чувство, комком собравшись в горле, душило Рэйчел. Много лет назад она дала себе клятву проявить заботу о своей семье и, казалось, она добилась успеха, тогда как на самом деле ей это не удалось. Опасность оказаться выброшенными на улицу без средств к существованию вновь грозит им. Но она не допустит этого.
— Мама, ты самая сильная женщина из всех мне известных, но сейчас, сказала она, обняла мать за плечи и направила к выходу из кабинета, — почему бы тебе не пообедать с подругами, а я пока поработаю. Увидимся позже…
Эмили колебалась, словно собиралась что-то сказать, но Рэйчел не дала ей такой возможности. Она уткнулась в папки с бумагами. Хотя писем, счетов и чеков скапливалось великое множество, все они находились в образцовом порядке, и по ним всегда можно было установить дату приобретения и продажи. Она вносила в компьютер каждую крупицу информации, но всегда сохраняла бумаги, предпочитая иметь в качестве подтверждения — или, как оказалось в данном случае, улики подлинный документ.
Отыскав папку с документами пятимесячной давности, когда было приобретено ожерелье, она положила ее поверх остальных и открыла. Рэйчел принялась пролистывать бумаги, и по мере того, как она подходила к концу, сердце ее замирало от ужаса. Ничего не обнаруживалось!.. А что, если у нее не окажется квитанции? Это, конечно, не доказывает, что она украла ожерелье, но и не оправдывает ее. Нет, должна найтись квитанция о продаже. Когда она потрясет ею перед носом Джексона, пусть он ведет свое расследование в другом месте и оставит ее в покое.