Брак по-техасски (Бродерик) - страница 38

— Да не злюсь я. Я рад, что вы нашли общий язык. — Его рука скользнула вверх по ее спине, но, будто опомнившись, тотчас опустилась.

— Ты недоволен мной? — глядя в его полыхающие глаза, поинтересовалась Карина, надеясь, что он откроет причину своего беспокойства,

— Почему же я должен быть недоволен тобой?

Она помолчала в раздумье.

— Не знаю. Может быть, ты все еще злишься за то, что я пришла к тебе той ночью на прошлой неделе?

— По-моему, уже несколько поздно ворошить события того дня, не так ли?

— Вот ты как. А я-то гадала — не потому ли ты уехал, не поговорив со мной…

— Когда я уезжал отсюда, у меня не было ни малейшего желания говорить с кем бы то ни было.

— Ты доволен арестом того человека?

— Очень.

— Ну, значит, все кончилось хорошо, правда? Он задержал на ней взгляд несколько дольше.

— Ты так думаешь?

— А ты разве нет? — совершенно сбитая с толку, спросила Карина.

Сделав пару быстрых поворотов, Коди заключил ее в объятия, не оставив ей другой возможности, кроме как положить руки ему на грудь.

— О, Коди! Я не думаю, что Альфонсо понравится, если он увидит, как крепко ты меня обнимаешь.

Он пробурчал нечто невразумительное, в его бормотании Карине послышалось нечто похожее на «мерзавец», но она решила, что ослышалась.

Касаясь подбородком ее волос, Коди спросил:

— Карина, что сказал тебе Альфонсо о сегодняшнем вечере?

Вряд ли Карина могла о чем-то думать, будучи в такой близости от него. А он, не теряя времени, снова прижал ее к груди, да так тесно, что она чувствовала под пальцами ровное биение его сердца, слышала мягкое дыхание, вдыхала особенный, присущий только ему запах. Могла ли она в такой ситуации сосредоточиться на каком-то ничтожном вопросе? Что он спросил?.. Что-то об Альфонсо, кажется?

Она повернула голову, чтобы увидеть его лицо.

— О сегодняшнем вечере? Ладно, скажу. Сказал только, что нужно держать в тайне, что сегодня у него день рождения, что мы отмечаем его праздник.

— И это все?

Такая настойчивость ее озадачила.

— А что же еще?

В ответ он пробормотал какое-то сочетание звуков, которое, к своему счастью, она не смогла дешифровать.

— Он сказал, что сделает это, а я, как идиот, поверил ему.

— Сделает что? Это касается той ночи, когда мы были вместе?

— Да.

Более короткого ответа ей еще не приходилось слышать.

— Видишь ли, всю эту неделю я почти не виделась с Альфонсо. Всякий раз, как я пыталась объяснить, почему я там оказалась и что старалась сделать, он отмахивался от меня так, будто ему все известно. Вот я и решила, что вы оба уже обсудили то, что случилось, и он понял истинную причину происшедшего.