Убийца эльфов (Марченко) - страница 105

— В этой жизни я никому ничего не должен. А вас, Ваше Высочество я вообще впервые в жизни вижу, так что тем более. Если вас не устраивают мои извинения, то ничем ни могу помочь. На всех остальных же, мне глубоко наплевать. Не сдохнут и без моих извинений. Поскольку я никого не оскорблял и оскорблять не собирался. А теперь с вашего разрешения я пошел, что-то здесь душновато стало.

Принц обалдел. Но тут естественно нашлись люди, желающие заработать пару очков в глазах наследника. Или серьезно воспринявшие мои слова.

— И на меня плевать? — Преградил мне дорогу вставший из-за соседнего стола молодой плечистый дворянин в дорогом камзоле, изучавший там тоже эльфийского происхождения трактат по военному исскуству. Язык мой, враг мой:

— Сказано было в образном смысле, но если ты воспринимаешь эти слова в свою сторону буквально, не буду тебя разочаровывать. И на тебя тоже. Что дальше?

— А сможешь поддержать свои слова оружием в руках, погань зеленая? — Парня закусило, принц временно отошел на второй план.

Да хрен тебе, а не дуэль, не на дуэль ли, или что похуже этот короленок меня провоцировал? Перебьетесь. Попал же, твою мать. Надо выходить из конфликта с минимальными потерями. Вовлечь себя в поединок ни в коем случае нельзя, предчувствия уж больно нехорошие.

— Могу, но перебьешься, овца безмозглая! — И спокойно пошел к выходу.

Тут обалдели все. Вел я себя совершенно не по этикету. Причем, уже нарушал кодекс поведения мужчины и Оркланда и более цивилизованных земель. А что делать? Принц так борзо за меня взялся, что ежу понятно, идти у него на поводу не в коем случае нельзя.

— А ну стоять! Взять его! — последнее принц адресовал своим сторожам, которые совместно с другими дворянами предприняли попытку меня задержать.

— Чего-о-о!!! — Я развернулся к принцу, — и что Ваше Высочество мне сделает?

— Руки убрали, быстро, — это телохранителям, которые, похоже, представляли себе возможности орков полнее своего босса.

Во всяком случае, вели себя довольно осторожно. И когда я положил руку на рукоять мизекордии, приказ «взять меня» предпочли спустить на тормозах.

— Объясняю. Я не считаю, что я первый кто громко смеялся в этой библиотеке. Кого обидел мой смех, при желании могли удовольствоваться извинениями. Которые были мной вам принесены. Если кого они не устроили — ничем ни могу помочь. Даже поединком. Поскольку на них мне наплевать. А поскольку мне на них наплевать, то убивать этих обидчивых людей я тем более не собираюсь. Естественно к тем, кому здравомыслие не изменило, мои слова не относятся. Перед ними отдельно прошу извинения за резкость моих слов, — я обвел взглядом свидетелей разговора, издевательски поклонился публике и продолжил: