Ридли как-то намекал, что готов пожертвовать в казну собора большую сумму.
Бесс фыркнула.
— Мы позаботимся о его добром имени, что нам еще остается? Не беспокойтесь, ваша светлость, мне можно доверять. А я, надеюсь, могу быть уверена, что весь белый свет не узнает о находке в одном из номеров моей гостиницы?
— Мы с капитаном Арчером предадим это огласке только в случае крайней необходимости.
Бесс удовлетворенно кивнула и принялась не спеша потягивать бренди.
— Я слышала, будто труп нашел какой-то мальчишка.
Архиепископу не понравилось то, что Бесс Мерчет настраивается на долгую беседу.
Он поднялся.
— Не смею вас больше задерживать, миссис Мерчет. Как вы говорите, у вас много дел.
Бесс осушила бокал и поднялась, расправляя юбки.
— Ваша светлость. — Она слегка присела в книксене.
— Благодарю за помощь, миссис Мерчет.
— Это мой долг, ваша светлость, — заявила она и горделиво выплыла из комнаты.
Оуэн подождал, пока не щелкнул замок, после чего заговорил:
— Итак. Вы полагаете, Ридли убил Краунса после вчерашней ссоры?
Торсби покачал головой.
— Слишком очевидный вывод. Моим стражникам хватило идиотизма оставить на месте преступления эту проклятую руку. Ридли — совсем другое дело, он многие годы ведет дела Голдбеттера, представляя его компанию в Кале и Лондоне. Чтобы продержаться так долго на этом посту, требуется незаурядный ум. И умение заметать за собой следы.
— Краунс был его деловым партнером?
— По утверждению Йоханнеса, да. Он был человеком Ридли в Йорке и в Халле.
— Кто-то отрезал правую руку Краунсу, чтобы обвинить его в воровстве? А затем подкинул улику его деловому партнеру?
Торсби пожал плечами.
— Вот это нам и предстоит выяснить. — Он подошел к камину и постоял немного, разглядывая что-то внутри, после чего внезапно повернулся. — Я хочу, чтобы ты отправился за Ридли. Наверняка сейчас он держит путь домой, в Риддлторп, свое поместье возле Беверли.
— Вы хотите, чтобы я поехал немедленно?
— Да. Догони его, пока он не опомнился. Выясни, что ему известно. Предложи сопроводить его домой, постарайся обыскать его поклажу. Вдруг эта женщина права насчет кольца с печаткой! Хотя Ридли мог взять его на хранение. Как я уже сказал, хочу выяснить все побыстрее. Мне не нужны лишние заботы в Виндзоре.
— Ни за что на свете не стал бы мешать вашему веселью, — отозвался Оуэн, с трудом скрывая раздражение: его возмутили приоритеты Торсби.
— Я еду не на праздник, Арчер, а исполнять официальные обязанности.
Оуэн пожал плечами.
— А что насчет мальчишки, видевшего убийство?
— Ты о Джаспере де Мелтоне? — Торсби покачал головой. — Его мать при смерти. Джаспер рассказал нам все, что видел. Оставь его сейчас в покое.