— Так это соседская свинья?
Магда кивнула.
— Да, зарезана вчера ночью.
— Значит, вы видели Мартина? — спросил Оуэн.
— Видела. Пират сильно страдает. Но Магда промыла рану, обернула вокруг целебными травами и отправила Пирата и Ангела в хорошее, надежное место. Они не будут скучать по дому, потому что захватили с собой абсолютно все, даже кота. — Она усмехнулась. — Хорошее дело, да? Теперь Ворону их не найти.
Оуэн улыбнулся.
— Торсби будет разочарован.
— Вот и отлично. — Магда поднялась. — Должна вас оставить. Магде предстоит трудный день.
Люси поднялась, чтобы проводить знахарку.
— Спасибо за новости, и за свинину тоже.
Магда покивала, глядя на нее.
— Мясо как раз кстати, да? Будете зимой есть вдоволь.
— Ваша правда. Скоро я зайду к вам.
Старуха снова закивала.
— Магда позаботится о тебе. Леди Филиппе не на что будет жаловаться.
И знахарка заковыляла из кухни.
Оуэн повернулся к жене.
— Что она имела в виду?
Люси взяла его за руку.
— Тилди, запри дверь на ночь.
— Слушаюсь, хозяйка.
Люси отвела Оуэна наверх и прикрыла за ними дверь.
— Ладно, — сказал Оуэн, — что такого знает Магда, чего я не знаю? У тебя будет ребенок? И ты предпочла рассказать первой ей, а не мне?
— Ничего я ей не рассказывала. Просто она знает такие вещи, Оуэн. Ну, что скажешь?
— Не нравятся мне эти игры.
— Это не игра, Оуэн.
— Почему ты мне ничего не сказала?
— Я только сейчас убедилась. Поверь мне.
— Ты не расстроилась?
— Расстроилась? Какой же ты глупый! — Люси обняла его.
Оуэн тоже хотел заключить ее в объятия, но в последний миг засомневался. Люси расхохоталась.
— Неужели ты хочешь лишить меня объятий до середины лета?
— Середина лета?
Люси сомкнула руки Оуэна вокруг себя.
— Ради бога, Оуэн, не заставляй меня жалеть о том, что сделала наша любовь.
— Ребенок может вырасти и стать солдатом.
— Это все-таки лучше, чем архиепископом.
Только тогда Оуэн обнял ее, но гораздо нежнее, чем обычно.
Король тепло приветствовал своего канцлера.
— Рад видеть вас снова, Джон. Означает ли это, что вы нашли убийцу и надежно заперли его где-нибудь у себя в подземелье? Или, может быть, даже успели казнить?
— Главные соучастники мертвы, мой король, но только не тот, кто задумал все эти убийства.
— Но он уже под замком?
— Наоборот. Преступница живет по-королевски.
Эдуард удивленно поднял брови.
— Преступница? Главная злодейка — женщина?
— Весьма коварная женщина.
— Говорите, живет по-королевски? Что означают ваши слова, Джон?
— Она здесь, при дворе, милорд.
— При моем дворе? — Эдуард резко поднялся и, подойдя к камину, протянул руки, чтобы согреться. — Надеюсь, вы не собираетесь обвинять миссис Элис?