— Простите, но я не мог больше ждать. Один мой друг посоветовал прийти с моей бедой к вам.
Амброз Коутс робко улыбнулся и стянул с головы фетровую шапку. На глаза ему тут же упали темно-русые локоны, и он отбросил их назад рукой в перчатке.
— Какая же у вас беда?
Амброз положил сверток на прилавок.
— Вот она… Прошу прощения, что принес в вашу лавку такую мерзость, но другого выхода я не нашел. Насколько я знаю, капитан Арчер помогает архиепископу в поисках убийц обоих торговцев. Я… наверное, мне лучше сразу…
Он развернул тряпицу.
Люси перекрестилась, прошептав молитву.
— Рука Гилберта Ридли?
— Боюсь, что так, миссис Уилтон. Она лежала у моего крыльца вчера вечером. Я подумал, что ее могла отрыть где-то соседская свинья, а потом бросить.
— Она так и лежала, не завернутая?
— Да.
Люси заметила, что, отвечая на этот вопрос, он слегка изменился в лице. Амброз Коутс лгал. Зачем?
— Почему вы не отнесли ее городскому судебному приставу?
Амброз уставился на свои ботинки.
— Я… я бы хотел, чтобы об этом никто не знал. Я работаю на город. Приходится думать о своей репутации. Скандалы мне ни к чему. — Он удрученно пожал плечами.
— Почему вы предположили, что это рука Гилберта Ридли? Между прочим, держать свиней в черте города запрещено из-за их привычки раскапывать могилы. Это может быть чья угодно рука, которую животное отгрызло от трупа.
Амброз поморщился.
— Взгляните на запястье. Ее отрубили мечом, разве не ясно? — Он переминался с ноги на ногу и говорил теперь слегка задыхаясь.
— Мастер Коутс, вам нехорошо?
— О господи, — он провел рукой в перчатке по лбу, — я в порядке, просто мне нелегко об этом говорить.
— Это может быть рука вора, которую отрубили и закопали за городскими воротами.
Амброз покачал головой.
— Слишком далеко. Разве могла свинья тащить ее до моего дома?
— Вы как-то чересчур уверены, что это находка свиньи.
— Возможно, я ошибаюсь.
— Вы знали Уилла Краунса или Гилберта Ридли?
— С мастером Ридли мы только здоровались. Уилла я знал лучше. Познакомились на праздничных представлениях. Вместе репетировали. Да, я знал Уилла. Талантливый человек, к тому же очень добродушный.
— Возможно ли, чтобы кто-то подбросил сверток вам на крыльцо как предупреждение?
Зеленые глаза встревоженно округлились.
— Какое еще предупреждение? Да, я знал Уилла, но с какой стати меня связывать с мастером Ридли?
Люси поняла по его ответу, что он уже обдумывал такую возможность. И снова ей показалось, что если он не врет, то, по крайней мере, что-то скрывает. Тут ее осенило.
— Вы живете один?
— Я… Да. Один. — Амброз слишком энергично закивал, словно убеждая самого себя.