Повелитель блох (Комаров, Комарова) - страница 109

У мешка было два больших кармана снаружи и множество мелких внутри. В наружные карманы Ганц запихнул по два завернутых в чистые полотенчики пирога. Пироги были слишком большие, и ему пришлось приложить некоторое усилие, прежде чем клапаны карманов застегнулись.

Наконец он в последний раз нырнул в свою сумку, энергично пошуровал там и ничего не достал.

— Все. Самое необходимое я взял, а остальное может и здесь полежать, — сообщил Ганц Арре. Застегнул сумку и бросил ее Вейру: — Лови!

Тот, не сделав даже попытки шевельнуться, посмотрел на шлепнувшуюся у его ног сумку и снова перевел невыразительный взгляд на Ганца. Девушка тихо хихикнула. Было совершенно ясно, что, хотя Вейр находится в данный момент в вертикальном положении, в качестве партнера для полноценного общения он абсолютно непригоден.

— Понятно. — Ганц сделал аналогичный вывод. — Ладно, потом разберется.

Он подогнал лямки мешка, закинул его себе за спину. Повесил на плечо арбалет, повернулся к Арре:

— Я готов! Можем двигаться.

— Значит, вперед! — с энтузиазмом сказала она. Вейр, не моргая, смотрел, как они пошли к выходу.


— Ты куда? — Ганц остановил Арру, когда она повернула в сторону конюшни.

— За лошадьми, а что? — Девушка остановилась. — Ой, мы что, пешком пойдем?

— А как ты думаешь? — насмешливо вздернул бровь Ганц.

— Приятнее, конечно, поехать, но разумнее — пойти, — без особой радости признала она.

— Умница, птичка. — В голосе убийцы была настоящая нежность.

Арра засопела и поправила висящие на спине ножны, сказала грубо:

— Джузеппе, чего расселся? Сказано же, пора выходить.

— Так кто спорит? — Магистр поднялся с лавки и потянулся. — Я тоже готов.

Они незаметно покинули деревню, и сразу за околицей Ганц свернул в сторону темнеющей вдали рощи.

— Эй, ты куда, нам же прямо надо! — Арра для большей убедительности указала пальцем нужное направление.

— Если прямо пойдем, там огороды, — не останавливаясь, ответил Ганц. — В этой деревне народ хозяйственный, урожаи у них хорошие. Лично у меня через капусту скакать никакого желания нет. А топтать ее нельзя, хозяева рассердятся.

Джузеппе молча пошел за ним. Девушка сплюнула, поправила за плечом меч и заторопилась следом.

Рощица закончилась, и они, перейдя через большой цветущий луг, остановились на краю оврага.

— По крайней мере треть дороги мы прошли, — проинформировал спутников Ганц. — Как вы отсюда по вашему, по магическому, не можете разглядеть, что происходит?

— Нет. — Арра беспомощно оглянулась на Джузеппе.

— Не знаю. Но мне кажется… — Магистр не закончил фразу, пожал плечами. — Слишком все чужое. Не понимаю.