Поцелуй вампира. Танец смерти (Шрайбер) - страница 21

– У тебя уже есть платье для бала? – спросила Беки, вернув меня обратно к реальности.

– Э… ну…

– Прямо не верится. У нас же есть кавалеры! Неужели ты не пойдешь? – изумилась она.

– Просто я…

– Ты еще не спросила Александра? – предположила Беки.- Бал будет в конце следующей недели.

– Конечно спрашивала,- сказала я с запинкой.- Он ответил, что ни за что не пропустит такой праздник.

Беки улыбнулась с облегчением.

– Вчера мы с мамой присмотрели и отложили платье, заберем его сегодня после школы. Хочешь пойти с нами?

– Я бы с удовольствием, по мне нужно встретиться с Александром и моим братом. Это по делу… долго рассказывать.

– Все в порядке,- Беки пыталась скрыть свое разочарование.- Может быть, в другой раз.

– Но мне и в самом деле не терпится увидеть твое платье. Я знаю, что ты будешь выглядеть в нем сногсшибательно.

Беки просияла так, как будто я сказала ей, что она выиграла конкурс красоты.

– А как выглядит твое платье? – спросила она.- Разумеется, кроме того, что оно черное?

– Платье? Ах да. Наверное, мне придется об этом позаботиться,- сказала я, и тут прозвенел первый звонок.

Только вот где у нас в Занудвилле можно найти платье, подходящее для меня?

***

Я и Александр добрались до дома Генри, убедились в том, что малолетними вампирами или кем-либо подобным па заднем дворе и не пахнет, и решили поскорее, пока не нарисовались малолетний вундеркинд с моим братишкой, проверить Древесный домик.

Мы прошли мимо бассейна, шезлонгов и беседки, освещенных дворовыми фонарями, и нырнули в тень, скрывавшую древесный домик. Переход от света к мраку заставил меня схватиться за серебрящийся пояс Александра, но я тут же отпустила ремень, дав моему другу возможность осмотреть траву и кустарник.

– Подожди здесь,- сказал он через некоторое время и взялся за лестницу.

Я сложила руки, как упрямый ребенок.

– Ты хочешь сказать, что собираешься оставить меня здесь одну?

Стерлинг покачал головой.

– Ты права. Ладно, лезь первой, но не отрывайся от меня и будь осторожней.

Он протянул руку, поддержал меня, когда я в темноте стала карабкаться вверх по лесенке, и полез следом.

Я выбралась на площадку, поспешила к двери, увидела, что замков на ней никак не меньше, чем в какой-нибудь богатой нью-йоркской квартире, и досадливо проворчала:

– Может быть, здесь есть дымоход, по которому можно залезть внутрь?

Пока Александр старался отжать дверь, я попыталась заглянуть в окошки, но занавески были задернуты.

– Я справлюсь за одну секунду,- уверенно заявил мой возлюбленный.- А потом открою тебе дверь изнутри.

Тут со стороны бассейна донеслись мальчишечьи голоса.