Стальная акула. Немецкая субмарина и ее команда в годы войны, 1939-1945 (Отт) - страница 205

Бах! Бах! Бах!

Лампочки разбились, наступила полная темнота. Люди ощущали, как дрожит корпус лодки, — их даже затошнило от страха. Их охватил такой ужас, что они потеряли способность соображать.

— Медленно погружайтесь на глубину 120 метров, — услыхал Тайхман голос командира. Он прозвучал холодно и равнодушно, чувствовалось, что командир сохранил полное самообладание. Тайхман испытал восхищение. Он знал, что, если страх овладеет и капитан-лейтенантом, им всем конец.

Командир включил свой фонарь и направил его свет на указатель глубины. Он показывал 80 метров.

— Разрешите включить помпу, господин капитан-лейтенант, — произнес старший инженер-механик.

— Включайте, — разрешил командир.

— Включить главную осушительную помпу, — сказал Винклер помощнику.

Чей-то голос требовал новых пробок. Горизонтальными рулями управляли вручную.

— Помпа включена, — послышался голос.

Включился аварийный свет над картами. Помощник механика вкрутил новую лампочку. Она оказалась маломощной и светила тускло. Люди на помпе, позади гирокомпаса, работали молча, двигаясь в полумраке, словно тени. Помпа издавала легкое шипение.

Когда глубиномер показал 100 метров, инженер-механик выровнял лодку. Но она была слишком тяжелой и продолжала погружаться.

Эсминец снова приблизился.

— Определите пеленг, — велел командир.

— Пеленг три-три-ноль, — доложил акустик.

— Право руля, курс шесть-ноль, — крикнул командир из рубки. Рулевой повторил команду, но его голос прозвучал так, словно у него был жар. В центральном посту слышалось его тяжелое дыхание.

Стрелка глубиномера остановилась на отметке 120 метров. Неожиданно она дернулась — четыре раза.

— Машинное отделение заливает вода! — крикнул машинист.

Рядом с лодкой взорвались четыре глубинные бомбы. Из-за них корма осела, а корпус лодки изогнулся, словно лук. Раздался оглушительный грохот.

— Винклер, идите на корму и посмотрите, что там стряслось, — распорядился командир. — Я подержу за вас колесо.

— Слушаюсь, господин капитан-лейтенант.

Горел только фонарь командира. Аварийная лампочка над картами разбилась. Помпа заглохла. Помощник инженера в темноте пытался ее починить.

Инженер-механик вернулся в центральный пост.

— Течет индукционный клапан, господин капитан-лейтенант. Так, тоненькая струйка. Починим без проблем.

— Пришлите ко мне машиниста.

Приказ был передан в машинное отделение.

Моторист, запыхавшись, вбежал в центральный пост.

— Мы не можем больше погружаться, господин капитан-лейтенант…

— Вы кто?

— Что?

— Я спрашиваю вашу фамилию. У вас что, уши забило грязью?

— Машинист первого класса Хюблер явился по вашему приказанию, господин капитан-лейтенант.