Наполас — национальная политическая ассоциация.
Мателот — соседний корабль в строю.
Мадлен сегодня больна, понимаешь? Мадлен капут, понимаешь? (фр.)
Мюле — настольная игра с девятью шашками (нем.).
Шекспир. Юлий Цезарь. Перевод М. Зенкевича
Морская сажень равна 6 футам, или 182 см.
Здесь: верх совершенства (ит.).
Рад познакомиться с вами, мадам (фр.).
Разрешите, мадам, присесть на ваш диванчик (фр.).
Но я забыл представить вам моего командира (фр.).
У вас прекрасное произношение (фр.).
Мой рот умеет не только говорить по-французски (фр.).
Хотелось бы в это верить (фр.).
Наш капитан — сторонник воздержания (фр.).
От чего он воздерживается? (фр.)
От всего, что вредно (фр.).
Что же он тогда здесь делает? (фр.)
Хотите, я спрошу его, мадам? (фр.)
Что говорит ваш капитан? (фр.)
Что он очень пылкий, страстный, горячий… (фр.)
Он говорит, что хочет спать, страшно устал, мадам (фр.).
Форсмажор, мой князь (фр.)
Приятно и почетно умереть за родину (лат.).