Тень луны (Спайс) - страница 69

Послышались отдаленные звуки шагов Луиса и Жоан, подымавшихся по ступеням, и Мендрано отвлекся от размышлений. Шаги приближались. Вспыхнули и задрожали пятна света. Казалось, фонари летят во мраке. Людей почти не было видно, и помощник археолога заслонил глаза ладонью.

— Как только вернемся в лагерь, я сделаю план вентиляционной шахты. Люди должны вырыть ее. Сделать это надо за несколько дней, — сказал Луис, как только оказался рядом с Мендрано.

— Да, сеньор.

— На ночь ставь охрану. Будь чрезвычайно внимателен. Никто не должен спускаться туда.

— Вас здесь не будет? — спросил колумбиец.

— Жоан, месье Ланнек и я приглашены на плантацию Франка. Мы вернемся через пару дней.

— Счастливо отдохнуть и повеселиться. Я буду внимателен, — попрощался Мендрано.

— Не сомневаюсь, — ответил Луис и повернулся к девушке. — Вашу руку, Жоан. Идемте, узнаем, какие у Франка планы.

— У нас хватит лошадей, чтобы добраться до дома Франка? — спросила Жоан.

— Мы не поедем верхом. Сначала пойдем в мой дом, а оттуда всего несколько миль до реки. Поплывем на лодке.

— Тогда почему мы сюда не ехали на лодке? — спросила Жоан.

— Против течения? Это трудно, когда везешь багаж. На этот раз мы поплывем по течению. На обратном пути у нас не будет багажа, и грести против течения будет не трудно. Путешествие по реке не обременительно. Даже если мы отправимся вечером, то не опоздаем.

— Хочу убедиться в этом сама.

— Я потрясен, — сказал Луис.

— Чем?

— Тем, что вы привезли платье. Вы, говоря откровенно, очаровательны даже в таком наряде, мадемуазель Тимар. Но я с трудом дождусь того момента, когда увижу вас в платье.

Он склонился, коснулся ее губ своими, и прежде чем она успела ответить на поцелуй, взял ее за руку и вывел на солнечный свет, воздух и ветер.

— Итак, месье, — сказал Луис, приближаясь к Хогену и его собеседнику. — Какие у вас планы?

— Мы думаем, что лучше спуститься по реке и отправиться в путь на рассвете, — ответил Франк.

— Тогда надо оставить время для ужина и хорошего сна, — сказал Луис.

Весь вечер Жоан была в прекрасном расположении духа. Ее хорошее настроение передавалось окружающим. Говорили большей частью об археологии. Франк жаловался, что это нечестно, поскольку их трое, а он один, и ему трудно соперничать в беседе со специалистами. Но все же эти разговоры были ему интересны.

Луис, великолепный знаток старинных предании, развлекал друзей рассказами, которые ему довелось услышать от местных жителей.

— Вы верите хоть в одну из этих историй? — спросила Жоан.

— Не знаю, — ответил Луис, пожимая плечами. — Если даже половина из этих истерий — правда, да нет, если правдива хотя бы одна легенда можно найти сокровища и стать немыслимо богатым.