Тень луны (Спайс) - страница 99

— Увидимся утром, дружище, — сказал Франк на прощание, улыбнувшись Жозефу. — Ты не собираешься ехать слишком рано?

— Нет. Мне не надо уезжать с первыми лучами солнца. Я подожду, пока ты выползешь из постели. Я не тороплюсь.

— Всем доброй ночи, — сказал Франк и вышел.

— Что это с ним происходит? У него что-то случилось? В последние дни он сам не свой, — подметил Никола.

— Не думаю, что что-то страшное, — отозвался Жозеф. — У Франка слишком много работы. Он просто устал.

— А мне кажется, он озабочен вовсе не работой, а чем-то совсем, совсем другим, — многозначительно сказала Флора.

Жозеф взглянул на нее и подумал: похоже, маленькая Флора знает что-то такое, чего не знает он. Надо будет поговорить с ней в более подходящий момент.

— Мне тоже так кажется, — поддержал жену Никола.

— Я, пожалуй, выйду покурю, — сказал Жозеф. — Сказать по правде, я буду очень скучать по этому дому. Как всегда.

— Тогда, почему бы вам не остаться?

— О, наверное, через несколько лет я так и сделаю. Может, к тому времени Франк согласится продать мне участок земли где-нибудь неподалеку. Я бы с удовольствием стал его соседом на старости лет.

— Вас тянет сюда?

— Да, Флора. По натуре я — человек, чуждый цивилизации. Поэтому, когда мне все надоедает, я спешу сюда.

— Как насчет того, чтобы выпить в последний раз перед вашим отъездом, Жозеф? — спросил Никола.

— Бренди в конце вечера — это неплохо, — кивнул Фармер.

— А ты, дорогая?

— Присоединяюсь.

Напиток полился в бокалы. Флора ахнула и рассмеялась.

— Тост. За вас, Жозеф! За вашу удачу в Европе и за скорое возвращение!

— Аминь, — подхватил Фармер.

К одиннадцати часам следующего дня багаж Жозефа погрузили в лодку. Вместе с Франком они стояли на пристани и смотрели, как идут приготовления.

— Мне будет недоставать тебя, дружище, — с грустью сказал Хоген.

— А мне — тебя. Но я надеюсь, что время пролетит незаметно. Кто знает, может быть, я вернусь сюда и останусь насовсем.

— Насовсем?

— Плантатор из меня не получится. Может, я захочу уйти на покой и развести маленький, очень маленький сад.

— Жозеф, это было бы отлично! Ты мог бы жить у меня. Я всегда рад.

— Спасибо, Франк. Но однажды по твоему дому станет прохаживаться дама. Вряд ли я должен буду оставаться.

Лицо Франка сразу потемнело. Похоже, все держат это в голове. Он чувствовал себя неуютно, потому что, несмотря на отчаянные попытки, не мог выкинуть из головы образ Сальмы.

— Возможно. Но я еще не скоро закончу обустройство этого места. И потом, ты же знаешь, двери моего дома всегда открыты для тебя. В твой следующий приезд мы поговорим об этом.