- Может быть теперь ты расскажешь что здесь произошло? - вывел его из грез голос Маришат.
- Ты и так все видела. Барталамео мертв. Я, конечно, постарался это скрыть, но если известия дошли до тебя, то и до наших врагов дойдут в скором времени.
- Я не спрашиваю тебя, когда они станут известны Авеору или Роленсу, - нахмурилась женщина. - До меня дошли такие странные известия, что я жду от тебя оправданий.
- Жди, - усмехнулся он. - Кто ж тебе мешает.
Маришат недовольно поджала губы.
- Рейвар, я просто хочу знать, что случилось с моим мужем, - попробовала она зайти с другой стороны. И возможно иной поверил бы в ее игру, но для него Маришат никогда не будет скорбящей женой.
- Его убили.
- Это я знаю, - начала беситься она.
- Вот мне интересно откуда, - чуть слышно пробормотал он. Все же двое суток без сна здорово вымотали его. А тут еще эта! Главное что бы к нему в постель опять не полезла. А то пока вытолкаешь ее оттуда. Как говориться, легче трахнуть, чем объяснить почему нет.
Ну что за женщины такие пошли?
- По замку ходят странные слухи, будто это сделала одна из его... девок. Это правда?
- Надо было раньше думать, когда он только начал девок портить. Я его предупреждал, что связываться с оборотнем себе дороже. И какой бы хрупкой она не выглядела, это не человек. Не думал же он, что ему всегда все будет сходить с рук. Сколько это могло еще продолжаться?
Глаза у этой мегеры блеснули весьма недобро.
- Так значит, это ты подстроил? Неужели не мог подождать еще не много? Все и так твоему ублюдку доста...
Она не успела договорить, когда на цыплячьей шее сомкнулась его рука. Тонкую кожу резанула пара когтей.
- Мне плевать на ваше графство, своих земель хватает. И здесь я только из-за него. А ты запомни, раз и навсегда - попытаешься что-то ему сделать - не проживешь и часа. - Отпустив перепуганную женщину, он подошел к бару и налил два бокала вина, один из которых подал графине. Пить на голодный желудок вообще-то не лучшая идея, но ему необходимо расслабиться. Хорошо хоть здесь же нашлись маленькие засахаренные фрукты, с терпким привкусом цитруса. Уже что-то. - Не буду скрывать, зная об опасности подобного существа, я разрешил Барталомео забрать ее.
- Зачем?
- А тебе самой нравилось, что творил твой муж? - чуть подался вперед Рейвар. - Он ведь еще не разу не нарывался на достойный отпор. Все эти сельские дурочки боялись его до темноты в глазах. А оборотни с детства знают, что такое раздвоение личности и сумасшествие. Это можно сказать, их нормальное состояние. - Полукровка усмехнулся, показывая пару удлинившихся клыков.