Невеста принца (Александер) - страница 104

– Моего тщеславия? – Жесткая нотка в ее голосе наконец привлекла его внимание. Лицо Джоселин казалось невозмутимым, но глаза сверкали. – Кажется, мы уже установили это, так же как и то, что я плохо вижу.

Рэнд взглянул на нее в упор.

– Но ты ведь тоже понимаешь, насколько это все смешно?

– Вообще-то говоря, нет. Не нахожу здесь ничего смешного.

– Брось, Джоселин, – нахмурился он. – Твоя жизнь оказывается под угрозой. Ты… мы вынуждены были заключить брак, которого не хотел ни один из нас, и только потому, что ты стеснялась носить очки! – Рэндалл покачал головой. – Добавь сюда погибшую теперь надежду, что ты вспомнишь лица тех мужчин…

– Ты рассчитывал, что я все же смогу их узнать? – Джоселин широко раскрыла глаза.

Он пожал плечами.

– Всегда остается вероятность…

– Ты привез меня сюда в надежде, что они последуют за нами?

– Естественно, нет! Я привез тебя сюда ради твоей безопасности.

– Неужели? Но ты однажды уже использовал меня как наживку. Откуда мне знать, что ты не сделал это снова? Откуда мне знать, что вся эта прекраснодушная болтовня об ответственности за мою жизнь не всего лишь навсего благопристойная ложь? – Ее глаза вспыхнули гневом. – Ведь ложь вполне оправдана, когда на карту поставлены вопросы государственной важности, так? – Джоселин повернулась и торопливо двинулась в сторону замка.

– Задержись-ка на минуту! – Он поймал ее за руку и повернул к себе лицом. – Я не лгал, когда объяснял, какие соображения заставили меня привезти тебя сюда. Твоя жизнь оказалась в опасности по твоей собственной вине! И более того – именно ты не была до конца со мной правдива.

– Я? – изумленно воскликнула Джоселин. – Когда же я лгала тебе?

– Ты не сказала, что плохо видишь.

– Ты не спрашивал.

– Это ложь в форме умолчания, но она не менее предосудительна, чем явная ложь. Ты обязана была сказать.

– Откуда мне было знать, что тебе об этом неизвестно? Что Томас или кто-то из наших не предупредил тебя? Да я ничего и не скрывала. – Джоселин гордо вскинула подбородок. – Я тебе сказала правду. Я их не видела. Не могу их опознать!

– Но если бы ты объяснила, почему именно…

– Разве от этого что-то изменилось бы?

– Да, черт побери!

– Что же?

– Я нашел бы выход, – твердо заявил Рэнд. – Постарался бы, чтобы слух о твоей проблеме достиг нужных ушей. И всякая угроза исчезла бы. Твоя жизнь продолжалась бы дальше, как ты того желала. И моя тоже. Нам не пришлось бы связывать себя супружескими узами. Всего этого можно было избежать.

– Всего этого?

– Да! – Ее глаза потемнели от обиды. Он понял, какой смысл она придала его словам, и сердце его упало. – Нет. Я вовсе не это имел в виду.