— Похоже, тебе не даёт покоя мой караван, — проворчал Ли, увидев, кто перед ним.
— Не верю я, чтобы какой-то мут имел такое богатство, — зло ответил мужчина. — Ты вор. Ограбил какого-то торговца, а теперь прячешь награбленное.
— Дурак, — спокойно усмехнулся Ли. — Хочешь знать, в какую долину шли кочевники, которые спасли тебя и твоих детей от смерти? В долину обители. В Чистый город. В мой город. Я хранитель этой долины и обители.
— Врёшь. Ты мут. Ты не можешь быть хранителем.
— По-твоему, мут может быть только слугой или рабом? А знаешь, почему мой город называется Чистым? Там нет рабов. И построили его муты. Это наш город. Город мутов. Город мастеров. Там никогда не будет таких, как ты. Подонков, считающих, что люди могут быть рабами.
— Ты убьёшь меня? — мрачно спросил мужчина.
— Ещё не решил, — пожал плечами Ли, убирая пистолет в кобуру.
Сочтя это подходящим моментом, мужчина бросился на него с ножом. Ожидавший чего-то подобного, Ли сделал плавный шаг в сторону и, молниеносно развернувшись вокруг своей оси, нанёс хлёсткий удар пяткой за спину. Крепкий деревянный каблук его сапога звучно треснул нападавшего по затылку, заставив его выронить нож и упасть на колени, застонав от боли.
— Как и все чистые. Надеешься только на подлый удар, — презрительно протянул Ли, внимательно следя за противником.
Встряхнув головой и разогнав туман перед глазами, мужчина подобрал нож и, медленно поднявшись, повернулся к Ли. Увидев, что рядом с ним никого нет, он растерянно огляделся и недоумённо спросил:
— А где тот, что меня сзади стукнул?
— Ты действительно дурак, — откровенно рассмеялся Ли. — Здесь никого нет, кроме нас двоих. Это я тебя стукнул.
— Как?
— Ногой.
— Ты снова врёшь, мут. Как ты мог стукнуть меня сзади, если стоял передо мной?
— Нападай. Покажу ещё раз, если уж с первого раза не понял, — рассмеялся Ли, продолжая внимательно следить за мужчиной.
На этот раз он даже не стал бить в полную силу. В очередной раз сделав шаг в сторону, он развернулся и, треснув его ногой по затылку, тут же добавил другой ногой по почке. Вскрикнув от боли, мужчина упал на песок и, согнувшись, попытался унять боль, зажимая ладонью пострадавший бок.
— Хватит валяться. Вставай и дерись, подонок, — презрительно сплюнул Ли.
— Ну всё, животное. Теперь тебе точно не жить, — прохрипел мужчина, с трудом поднимаясь на ноги. — Теперь я тебя точно прирежу.
— Хватит тявкать. Начинай уже дело делать, — ответил Ли, медленно обходя его по кругу.
Сообразив, что словами он ничего не добьётся, мужчина в очередной раз поднял свой нож и, согнувшись, принялся медленно подбираться к Ли. Усмехнувшись, Ли остановился и, небрежно опустив руки, спросил, чуть склонив голову к левому плечу: