Потанцуем вместе с листьями? (Уилкинсон) - страница 57

– Я храню этот портрет с тех пор, как она убежала из дому после одного семейного скандала… – Он закашлялся.

Саймон предложил ему взять на себя роль рассказчика, и когда дедушка кивком головы согласился с этим, он негромким голосом продолжил удивительное повествование. По мере продолжения рассказа глаза Шарлотты становились все больше и больше.

– Когда я нашел тебя, – произнес наконец Саймон, – то воспользовался книгами Клода Бэйо в качестве предлога, чтобы познакомиться с тобой.

Он замолчал, и Шарлотта, вся дрожа, спросила:

– Так значит, Мария – моя… бабушка?

Старик из последних сил пожал ей руку.

– Да. А ты – моя внучатая племянница.

Тогда девушка не выдержала и разразилась потоком слез, прижав к губам сухую руку старика.

– Господи, как же я рада узнать, что у меня есть родственники, что я наконец-то… нашлась!

– И я, девочка, и я тоже… Но… есть еще одна вещь, о которой ты должна знать! Бриллиант Карлотты…

И он снова взглянул на Саймона, чтобы тот продолжил. Тот повиновался, и Шарлотта узнала, что именно ей по праву наследства принадлежит этот удивительный камень.

– Так вот почему вы сказали, что он принадлежит теперь мне… – с грустью поняла Шарлотта.

– Да, моя дорогая, – прошептал старик. – Он твой. Да благословит вас Господь, мои дети. Надеюсь, вы будете счастливы. И всегда заботьтесь друг о друге…

С этими словами сэр Найджел закрыл глаза и тихо отошел в мир иной.


Только когда рассвет окрасил горизонт в алые цвета, они легли спать. Когда же Шарлотта проснулась, за окном уже высоко в небе ярко сияло солнце. Саймона в комнате не было. В душе Шарлотты застыли горечь и грусть, и казалось, печаль долго еще не покинет ее. Удивительно: она принадлежит к роду Фаррингтонов, а сэр Найджел был… ее дедом! Как трудно в это поверить!

Несмотря на то малое время, которое они провели вместе, она уже успела полюбить сэра Найджела и считала его своим добрым другом. Ей казалось, будто она всегда его знала. Теперь ей бы хотелось узнать еще и о своей бабушке, Марии. Недаром Сойо заметила, как они внешне похожи. Почему же Саймон ей сразу ничего не сказал? Почему повел ее к алтарю, не раскрыв ей тайну ее рождения? Шарлотта вспомнила, как сэр Найджел хотел с ней о чем-то поговорить. Теперь все понятно!

Шарлотта оделась и вышла, чтобы найти Саймона. По пути ей встретилась экономка, которая направила ее в библиотеку.

– Я как раз отнесла туда поднос с кофе и сэндвичами. Саймон там.

– Спасибо! – Шарлотта побежала в библиотеку.

Саймон сидел за столом. На его лице застыла холодная маска. Подойдя к нему, Шарлотта сразу спросила: