Кризис совести. Борьба между преданностью Богу и своей религии (Френц) - страница 339

_____________

БАРЩИНА [corvée]: в феодальном законе, понятие, использующееся для описания регулярной работы, которую вассалы должны были выполнять для своих господ. Оно стало обозначать «взнос» и в среднелатинский период обозначало трудовые повинности, требуемые властями. Из этого слова произошло старофранцузское corvée, без изменения перешедшее в английский.

Во Франции различали corvée réelles (собственно барщину) — дни работы за возмещение права собственности — и corvée personnelles (личную), которую нужно было выполнять за проживание, обычно она состояла в дорожных работах. Слово сохранило свое значение «натуральный или рабочий сбор с жителей округа для поддержания дорог». Оно также получило непрямое значение утомительной работы военных, и, соответственно, стало описывать любую тяжелую или неприятную работу.

Использование барщины как средства для поиска рабочей силы происходит из древности. В римской империи определенные классы населения были обязаны выполнять для государства, а также для личного владельца определенную службу. При освобождении рабов на них накладывались обязательства выполнять работу, и в сельской местности такая работа обычно состояла в неоплачиваемом труде на собственности землевладельца. Помимо натуральной или денежной арендной платы, колоны — полурабы должны были также отработать определенное число неоплачиваемых дней на владельца земли. Государство также возлагало трудовые повинности (такие как поддержание дорог, мостов и дамб) на определенные классы людей взамен налогообложения. Жители некоторых регионов были ответственны за поддержание почтовой службы, для чего требовались лошади, телеги и обслуга. Франкские короли последовали римским традициям и сохранили систему повинностей. В 6–10 веках Галло — романские поместья были преобразованы в феодальную модель, и правители империи Франков стали наследственными дворянами — феодалами. Они развили систему барщины, которая существовала в Европе в средние века[277].

К главе 12

Вот мое письмо в ответ на вызов на судебное слушание Ист — Гадсденского собрания Свидетелей Иеговы:

12 ноября 1981 года

Совету старейшин

Ист — Гадсденского собрания Свидетелей Иеговы

2822 Филдс Авеню Ист — Гадсден, Алабама 35904

Дорогие братья:

Ваше письмо от б ноября пришло днем во вторник, 10 ноября. Я не знаю, дойдет ли настоящее письмо до субботы, поэтому я сообщу Теотису по телефону, чтобы он предупредил братьев и в субботу они не приезжали в Зал напрасно.

Я попросил Дэна сообщить вам, что пишу письмо в Руководящую корпорацию с просьбой об информации и был бы очень вам признателен, если бы вы согласились дождаться ответа перед тем, как продолжать судебные процедуры. В вашем письме об этом не упоминается. Может быть, вы могли бы сообщить мне о своем решении по этому поводу, если моя просьба вообще рассматривалась. Как вы, возможно, знаете, 40 лет жизни я провел в служении в качестве пионера, специального пионера, районного надзирателя, областного надзирателя, миссионера, надзирателя филиала, члена Вефильской семьи, члена Руководящего совета. Я не знаю, сочтете ли вы эти 40 лет обстоятельством, допускающим некоторую степень снисходительности с вашей стороны в том смысле, чтобы терпеливо подождать то время, которое займет у Бруклина ответ. Я надеюсь на это и на то, что вы будете так же заинтересованы в их ответе, как и я (Иакова 2:12–13).