Произвол судьбы (Данилов) - страница 72

И тут в мою больную голову пришла очередная бредовая идея.

— Эй, Ронета! — крикнул я вдогонку кикиморе. — А я тебя узнал!

Я был совсем не уверен, что кикимора и есть Ронета, да и вообще предполагал, что заклятие мог снять только Риалон, а не всякий принц, к тому же я не узнал Ронету, а просто догадался, но тем не менее кикимора внезапно начала преображаться. Сначала она как-то съежилась и стала совсем маленькой, потом грязная зеленоватая шерсть начала клочками опадать, и в нескольких шагах от меня оказалась отвратительного вида голая грязная старуха, стоящая на четвереньках.

— Риалон! — взвизгнула она и бросилась ко мне.

Я отскочил на почтительное расстояние и испуганно заорал:

— Никакой я не Риалон, я Рикланд! Твой Риалон умер почти сто лет назад! — Я проклинал себя за безрассудство. И зачем мне приспичило расколдовывать кикимору? Жила бы себе в болоте, горя не знала. А что мне теперь с этой старухой делать?

Но бывшая кикимора, видно, сама могла о себе позаботиться. Она только спросила:

— А черный колдун Никирималан жив? — и, получив утвердительный ответ, пробормотала какое-то заклинание, выкрикнула: «Он за это заплатит!» и исчезла.

Глава 9

РАЗРУШЕННЫЙ ХРАМ

Когда я подошел к Русалочьей поляне, веселье было в самом разгаре. На залитой лунным светом, усыпанной цветами поляне танцевали русалки. Их было, наверно, больше двадцати, а из одежды на них имелись только водяные лилии в волосах. Танец завораживал. Мне даже начала слышаться прекрасная музыка, хотя на самом деле никакой музыки не было, лишь изредка раздавался серебристый звонкий смех или тихие голоса. Старой русалки нигде не было видно. Я начал опасаться, что она просто пошутила, когда приглашала меня посмотреть на русалочьи танцы. Честно говоря, я ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь рассказывал о чем-то подобном. Даже в казармах у наемников, которые всегда были не прочь поведать друзьям о своих любовных похождениях, о русалках если и заговаривали, то лишь чтобы напомнить лишний раз, что появляться ночью у их озера не стоит, — живым ни за что не уйти. А Солнышко из «Сломанного меча» рассказала как-то историю про одного молодого лорда, который влюбился в русалку и утопился в Русалочьем озере. История была такая трогательная, что пьяные наемники, слушавшие ее вместе со мной, чуть ли не рыдали над своими кружками. Я же с высоты своих тогдашних двенадцати лет презрительно заявил, что для самоубийства глупый лорд мог бы найти причину подостойнее, чем баба с рыбьим хвостом вместо задницы. Меня тогда обругали, сказав, что соплякам, которые ничего не понимают в любви, надо сидеть и помалкивать, прикусив язык.