Но безволосый молчал улыбаясь.
— Что дальше? — не выдержал Курт.
— Оплата, конечно. Я впустил тебя внутрь. По-моему, это внушает доверие, как ничто другое. — Протез протянулся, шевельнув металлическими пальцами. — Давай сюда деньги.
Волк помолчал, размышляя. Он не чувствовал опасности — во всяком случае, явной. Он достиг той цели, к которой так стремился, тут безволосый не ошибся. Курт проник внутрь, заполучив доступ к тому самому оборудованию, от которого зависела жизнь Джейн. Это — главное. Возможно, ему удалось бы это сделать, не прибегая к посредничеству Хью, без сделки с Ковбоем и убийства четверых безволосых.
Но — что дальше?
Где гарантия, что докторишка выполнил бы работу так, как если бы ему за это заплатили? Что он не “забыл” бы нажать вовремя нужную кнопку? В данной ситуации, как ни крути, крайне трудно отрицать очевидное — заложников отпускают крайне редко. Независимо от того, выполнили они то, что от них требовалось, или же нет.
Волк понимал это и прежде. Как ему казалось, деньги должны играть роль этой гарантии.
— Не так быстро, — сказал он. — Вы получите деньги, если работа будет сделана. А именно — если сестра выздоровеет, со стопроцентной гарантией. В противном случае вы не получите ни цента.
Лицо безволосого вытянулось.
— Ты не понимаешь! Болезнь слишком запущена! Никто не даст тебе стопроцентную гарантию, понимаешь?! Никто!
— Ошибаетесь, — усмехнулся Курт. — Я знаю такого человека. Как, вероятно, и вы. Этого господина зовут Бенджамин Франклин. У меня с собой толстая пачка его портретов.
Волк достал доллары, помахал ими перед физиономией безволосого. Купюры соблазнительно хрустели. Нормальный глаз доктора вытаращился в изумлении, а диафрагма имплантанта открылась, будто пыталась всосать в себя все банкноты. Курт подумал, что безволосый смог бы проверить подлинность купюры, если бы та лежала на другой стороне улицы.
Похрустев деньгами еще немного, Курт спрятал их в карман.
Безволосый сглотнул.
— Что ж, этот господин мне тоже знаком, — сказал он наконец. — Ладно, будем считать, что договорились. Все не так плохо. Помоги-ка мне, — Он взялся за край койки, явно намереваясь куда-то ее тащить. Курт ухватился справа. Вдвоем они покатили кровать в другой конец помещения. — Эх, старею… — бурчал докторишка. — Если бы мне не были так нужны деньги…
Курт молчал. Решив одну проблему, его мозг переключился на другую.
Они катили койку к какому-то агрегату, нависавшему над полом. Он стоял на толстых кронштейнах, опутанный многими метрами разноцветных проводов, какими-то трубками и менее внятными штуками. Доктор целеустремленно катил кровать под этот самый аппарат, пока голова и передняя часть туловища Джейн не скрылась под нагромождением металла и пластика.