Летающие тарелки - правда или вымысел? (Рэндл) - страница 108

Но Рэгсдейл сказал мне: до этого места не тридцать миль, а пятьдесят три. Я ответил: "Пятьдесят три мили по двести восемьдесят пятому шоссе на Альбукерке - это две трети пути .до Воугна". А Рэгсдейл уточнил: "Не по двести восемьдесят пятому, а по сорок восьмому шоссе, по дороге на Пайн-Лодж". (Надо ли говорить, что этот диалог - выдуманный? Люди вообще так не говорят. Таким образом автор дает читателю возможность сориентироваться, тогда как сам все понял бы с полуслова.)

Возникает вопрос: каким образом Рэгсдейл, говоривший нам о расстоянии в тридцать - сорок миль, отделяющем место крушения от Розуэлла, стал называть другие цифры? Почему в интервью с нами он утверждал, что место крушения расположено гораздо ближе к городу? И почему вдруг он узнал место крушения на фотографиях, где был заснят совершенно иной пейзаж, нежели тот, который можно найти в Пайн-Лодж?

Это коренное изменение в истории. Лител утверждает, что мы допустили ошибку, записывая наш первый разговор с Рэгсдейлом. А он, Лител, сумел исправить ее, найдя верное расстояние - семьдесят миль (вместе с тем расстоянием, которое надо проехать от поворота на пятьдесят третьей миле).

Теперь все проблемы вновь возвращаются к Рэгсдейлу. Он ведь не только называл расстояние, но узнал место на фотографиях и показал это место на карте и мне, и Шмитту. Надо сказать, что в качестве ориентира он называл газопровод на Эль-Пасо, который проходит к северу от города, желая помочь нам определиться по карте. А теперь место крушения так отодвинулось.

В своей книге Лител пишет: "Чтобы точнее определить место происшествия, я разговаривал с фермером, чье ранчо расположено поблизости. Тот сказал, что по шоссе на Пайн-Лодж до места крушения не доехать - любая дорога ведет на его ранчо".

Само собой, Лител не называет имени этого фермера. Лителу безразлично, что место было идентифицировано майором Эдвином Исли, который в 1947 году был начальником 509-го отряда военной полиции. Кроме того, то же место указали несколько других очевидцев. (Пожалуйста, обратите внимание: место крушения определено многими свидетелями.) Лител даже пишет: "Истина заключается в том, что у нас нет свидетеля, который точно указал бы место крушения". Ничего подобного! У нас есть несколько свидетелей. Их много, и среди них есть такие именитые, что если бы Лител представил еще и своего свидетеля, то это был бы явный перебор.

Подведем итог: имеется информация, весьма достоверная, относительно места крушения летательного аппарата - тридцать миль к северу от Розуэлла.