Сладостное поражение (Кармайкл) - страница 65

Надежды надеждами. На них она не могла полагаться.

Глава 11


Когда Кейт вошла в офис, Надин встала ее поприветствовать.

— Результаты анализа ДНК еще не прибыли, — объявила она. — Джей в офисе. Не думаю, что он в хорошем настроении.

Надин, всегда со вкусом одевающаяся, сегодня была в гладких коричневых туфельках, шерстяных брюках и в красном пуловере. Металлический пояс лежал на бедрах. Необъяснимым образом все эти разрозненные элементы дополняли друг друга, в очередной раз подчеркивая прекрасный вкус Надин и ее возможности.

Кейт сама налила себе кофе.

— Спасибо, что ввели меня в курс дела.

Надин изучающе оглядела ее.

— Не за что. Удалось получить новый образец ДНК? — спросила она приглушенным голосом.

— Боюсь, что нет.

Благодаря Оливеру Крейну дело плавно перетекало в разряд не поддающихся раскрытию. Ее последней надеждой становился Гарри Джифорд. Если они получат и протестируют образцы ДНК двоих мужчин из трех, то все равно смогут сообщить Хане и ее мужу, кто ее отец.

Дверь в комнату, что они занимали с Джеем, была открыта. Когда она вошла, он как раз заканчивал телефонный разговор.

Она поняла, что улыбается ему, а сердце, как в юные годы, забилось в ответ на встречную улыбку.

— Хорошо. Увидимся в ближайшее время.

Он положил трубку телефона.

— Привет, Кейт. А я-то сижу, гадаю, когда вы появитесь.

Чувство вины опять заговорило в ней, и она решилась покончить с этим прямо здесь и сейчас.

— Я взяла след. Но все пошло наперекосяк.

— Хотел бы сказать вам, что мне очень жаль, но я не мог пересилить себя. Кейт…

— Постойте минутку. Я должна вам кое-что сказать. О вчерашнем. Поход с вами за племянником и последующее приготовление лапши… Вы не просили меня ни о том ни о другом. Я сама сунула свой нос в ваши дела.

— Сунули свой нос? Вы оказали помощь. И я очень признателен за это.

— Спасибо. Рада, что вы именно так это восприняли. Но хотела бы удостовериться, что вы понимаете, как мне важна работа у «Фокс и Фишер». Я все еще намерена найти отца Ханы и решить эту проблему раньше вас.

— Не стоит этого объяснять. Ничего другого я и не ожидал услышать.

Она успокоилась, услышав его слова. Но где-то в глубине души ей стало обидно.

— Рада, что по этому вопросу мы определились.

— Я тоже. Поскольку тоже намерен выиграть эту битву.

Он схватил папку с бумагами со стола и запихнул ее в портфель.

— До скорого, Кейт. У меня свой след.


Такси свернуло за угол, открылся вид на Бишоп-Хай-Скул.

— Нам туда, — предупредил водителя Джей. — Можете остановиться на углу.

У одного из его вторых пилотов, с которым он летает, поправка — летал, был брат Боб Джеймс, преподававший физкультуру, а по совместительству работавший тренером на уровне высшей школы. Джей понимал, что хватается за соломинку, но у него оставалась надежда, что Боб мог бы знать, преподает ли в высшей школе Гарри Джи-форд.