На лице девушки появилась растерянность и даже некоторый испуг.
— Я не уверена… то есть…
— Позвоните мистеру Джералдайну и спросите, можно ли сообщить мне эти сведения.
Она так и поступила, потом вынула из ящика толстую книгу в кожаном переплете и принялась медленно ее листать, словно обдумывая какой-то вопрос.
— Вы говорите, двадцать третьего июля? Вот… После обеда? Генерал Торсби, мистер Лисон-Уильямс, мисс Майлз… — Она перечислила больше десятка фамилий. — Двадцать четвертое июля: мистер Эйнсли, мисс Майлз, мистер Беллисон, мистер Смит, мистер Ритчи, миссис Вейн, мисс Холлоуэй, преподобный Даул… Вот и все до полудня двадцать четвертого.
Найджел заметил, что она слегка споткнулась между фамилиями Беллисон и Смит, но вслух ничего не произнесла.
— И это все? — переспросил он.
— Все. — Положив книгу, она подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. Если ее и разбирало любопытство, она не решилась выразить его вслух.
Найджел, поблагодарив ее, вышел, вызвал лифт, поднялся на первый этаж, тихонько прикрыл дверь лифта и спустился по лестнице.
— Забыл у вас газеты, — сказал он, входя в приемную.
Мисс Сандерс, застигнутая врасплох, не успела спрятать книгу в кожаном переплете и чернильную резинку. Густо побагровев, она попыталась отнять у него книгу, а потом, пожав плечами, уступила.
Не заглядывая в книгу, Найджел спросил:
— Зачем вы стерли фамилию Киприана Глида?
— Я и не думала делать ничего подоб…
— Ну, это не умно, а еще отличница по истории. — Найджел открыл книгу на странице за 24 июля и показал ей между записями «М-р Беллисон» и «М-р Смит» полустертую фамилию сына мисс Майлз.
— Кто вы такой, черт бы вас побрал?! — сердито воскликнула девушка. — Проверяете работу служащих, что ли? Это же просто возмутительно!..
— Зачем вы стирали фамилию Киприана Глида?
— Не ваше дело.
— Имя его вам не нравится? Ничего удивительного.
Она тут же попалась на провокацию и выпалила:
— Да Киприан… Если хотите знать, он приходил по личному делу. У нас косо смотрят на визиты поклонников в служебное время, и я не хотела, чтобы вы наябедничали компаньонам, вы же, сразу видно, какой-то шпик!
— Если он приходил по личному делу, а тут этого не поощряют, странно, что вы записали его в книгу.
Мисс Сандерс опять покраснела.
— Это автоматически… — пробормотала она.
— Даже с «поклонниками»?
— Не говорите гнусностей!
— Вы же сами употребили это слово. А вы не помните, сколько времени провел в этом здании мистер Глид?
— Он все время находился у меня тут! — запротестовала девушка.
Найджел не стал углубляться в этот вопрос.