Ослепленная правдой (Майер) - страница 72

Представим себе, да нет, не этот диалог, он уже остался позади, представим себе тех  двоих, которые вели его, они сейчас стоят лицом к лицу, словно видят друг друга, что в данном  случае вполне возможно, если память каждого из них сумела вытянуть из сияющей белизны  окружающего мира сначала шевелящиеся, произносящие эти слова губы, а потом, наподобие  медленного излучения, идущего из этого центра, проступят и остальные черты этих лиц, одно  старческое, другое еще вроде бы нет, и не надо называть слепым того, кто еще способен видеть  хоть так. Когда они вышли из палаты, отправившись за сдой, оплаченной ценой позора, как  тогда еще с негодованием выразился первый слепец, жена доктора сказала остальным  женщинам: Побудьте здесь, я скоро. Что ей нужно, она знала, не знала только, где это взять. А  нужна ей была какая-нибудь емкость, ведро или что-то вроде, чтобы наполнить его водой,  пусть вонючей, пусть протухшей, и обмыть тело той, которая не спала по ночам, смыть  собственную ее кровь и разнообразные чужие выделения, чтобы в землю оно легло чистым,  если еще имеет хоть малейший смысл говорить о телесной чистоте оказавшихся в этом  бедламе, ну а в смысле чистоты душевной до них, как известно, не досягнет никто.

На длинных столах в обеденной зале лежали слепцы. Из незакрытого крана бежала в  заваленную мусором раковину тоненькая струйка воды. Жена доктора оглянулась по сторонам  в поисках чего-нибудь подходящего и ничего не нашла. Кто-то из слепцов почувствовал ее  присутствие, спросил: Кто здесь. Она не ответила, зная, что радушный прием ей не окажут, не  скажут: Нужна вода, так возьми, пожалуйста, а если это, чтобы покойницу обмыть, бери,  сколько надо. На полу валялись пластиковые мешки, в которых доставлялась еда, и были среди  них большие, подходящего размера. Рваные, наверно, но если сунуть один в другой, а другой в  третий, воды прольется немного. Она действовала стремительно, потому что слепцы уже  слезали со столов, окликая: Кто здесь, кто здесь, и встревожились еще сильней, когда услышали  шум льющейся воды, двинулись на этот звук, и жене доктора пришлось перегородить им путь  столом, а потом она снова взялась за мешки, в отчаянии рванула кран, и еле-еле до этого текшая  вода вдруг ударила, будто вырвавшись наконец на волю, мощной струей, хлынула потоком,  окатила ее с ног до головы. Слепцы оробели, попятились, подумав, что, наверно, трубы  прорвало, и получили еще больше оснований для такого предположения, когда вода стала  подступать к ногам, ибо кто же мог подумать, что некто вторгшийся сюда открыл кран, и тут  жена доктора поняла, что такую тяжесть не удержит. Туго закрутила горловину мешка,  взвалила его на спину и выбежала, уж как смогла, прочь.