Искусство обольщения (Бак) - страница 38

– А теперь я устала. Пришли ко мне горничную. Мне нужно отдохнуть, прежде чем я сяду за письмо к сестре.

– Как пожелаете, миледи, – ответил лорд Рэтбоун. С насмешливой полуулыбкой он откланялся, поскольку ему стало ясно что его присутствие наскучило матери.

Леди Рэтбоун добилась своего, более ей было не нужно его общество. Он ушел, передав дворецкому приказание матери.

Лорд Рэтбоун покинул дом матери с твердым намерением никогда туда более не возвращаться, пока он не женится и не произведет наследника. Если он самостоятельно не сделает выбор, в пользу кузины Петтифорт либо какой-либо другой кандидатуры, его мать не станет ждать сложа руки. Он хорошо знал свою мать и ее способности: она незаметно станет плести вокруг него сети.

Ему было не до шуток. Дикие фантазии, проносившиеся в его голове, заставили его засмеяться, тем не менее его угнетала перспектива быть жертвой манипуляций. В особенности со стороны матери.

Он сел в фаэтон и приказал кучеру трогать, едва ли заметив, что мальчик с трудом успел вскочить на подножку. Он был погружен в неприятные размышления.

Леди Рэтбоун не успокоится, пока не уверится, что спасенное ею для сына наследство навсегда вырвано из алчных рук Сэндиджей. Теперь лорд Рэтбоун увидел: его мать поняла, что стареет.

Лорд Рэтбоун не менее матери был полон решимости не поступиться своими интересами. Как бы он сам ни горел ненавистью к своим дядьям и их потомству, он, тем не менее, не хотел приносить свою свободу в жертву матери.

Да, он женится. По правде говоря, настало время подумать о будущем. Но невесту себе он выберет сам.

Маневрируя в потоке движения на лондонских улицах, лорд Рэтбоун перебирал в мыслях подходящих девиц из своего круга. Если эта кузина, мисс Сесили Петтифорт, покажется ему неподходящей, то он предложит свои кандидатуры.

Было досадное обстоятельство: он не ощущал никаких нежных чувств по отношению ни к одной из кандидаток. Все подходящие девушки были ему скучны. Была, правда, знакомая вдова, жизнерадостная и неглупая, но уж слишком навязчивая. Ранее он не находил в этом ничего предосудительного, но теперь ему не нравилось это качество в кандидатке в его жены.

Как бы мало он ни желал жениться, ему нужна была женщина преданная и достойная, с отменной репутацией.

Лорд Рэтбоун вдруг осознал, что поставил перед собой почти недостижимую цель. Такая перспектива не могла восхищать мужчину, решившегося жениться с величайшей неохотой.

Глава 9

В течение следующей недели Верити постепенно осваивалась в новой роли. Это потребовало от нее значительных усилий. Ситуация, в которой она оказалась, была трудной. Мистер Петтифорт по-прежнему выражал уверенность в ее способностях, но не предлагал поддержки ее авторитета. Миссис Петтифорт по-прежнему наполовину занимала обиженную позицию, наполовину относилась к ней как к союзнику, который может помочь исправить худшие черты характера дочери.