Барчестерские башни (Троллоп) - страница 71

— Ведь я предприняла эту трудную поездку только потому, что жаждала познакомиться с вами,— продолжала она.— Вы так заняты, и я не смела надеяться, что у вас найдется время посетить нас. А английские званые обеды такие скучные и чинные! Вы знаете, милорд, когда нам пришлось вернуться в Англию, моим единственным утешением была мысль, что я познакомлюсь с вами.— И она метнула в него дьявольский взгляд.

Епископ, впрочем, счел его ангельским и, опустившись на кушетку рядом с ней, поблагодарил ее за то, что она, несмотря на свой недуг, посетила его дом, а сам продолжал ломать голову над тем, кто она такая.

— Вы, конечно, знаете мою грустную историю? — сказала она.

Епископ не знал ее грустной истории. Но он знал (так ему казалось), что она не может войти в комнату, как все люди, и воспользовался этим. С глубоко сострадательным видом он сказал, что ему известно, как тяжко господь ее испытует.

Синьора прижала к уголку глаза очаровательнейший платочек. Да, сказала она, свыше сил человеческих, но пока у нее не отняли ее дитя, у нее ничего не отняли.

— Ах, милорд! — воскликнула она.— Вы должны увидеть эту малютку — последний бутон дивного древа. Позвольте матери питать надежду, что вы возложите свои святые руки на ее невинную головку и утвердите ее в женских добродетелях. Можно ли мне надеяться? — И она коснулась рукой локтя епископа, глядя ему прямо в глаза.

Епископ был всего лишь мужчиной и ответил, что можно. Ведь в конце концов она просила только, чтобы он конфирмовал ее дочь: просьба даже излишняя, ибо он и так конфирмовал бы девочку по давно заведенному порядку.

— Кровь Тиберия,— вполголоса произнесла синьора,— кровь Тиберия течет в ее жилах. Она — последняя из Неронов!

Епископ слышал про последнего из визиготов, в его мозгу копошилось смутное воспоминание о последнем из могикан, однако он никак не ожидал, что ему придется благословлять последнюю из Неронов. Все же ему нравилась эта дама: ее образ мыслей был похвален и разговаривала она гораздо пристойнее своего брата. Но кто же они такие? Теперь уже было ясно, что синий сумасшедший с шелковистой бородой — не князь Висинирони. Дама была замужем, и Висинирони она по мужу, рассуждал епископ.

— Когда же вы увидите ее? — вдруг спросила синьора.

— Кого? — осведомился епископ.

— Мою дочурку,— ответила мать.

— А сколько лет барышне? — спросил епископ.

— Ей исполнилось семь,— ответила синьора.

— А! — покачал головой епископ.— Но она слишком юна, слишком юна.

— В солнечной Италии мы считаем возраст не по годам! — И синьора улыбнулась епископу нежнейшей своей улыбкой.