— Не-а, мы поели как раз перед тем, как ехать к вам, — ответил Джейкоб.
— А ты, Чарли? — спросила я через плечо, поворачивая за угол на кухню.
— Разумеется, — ответил он. Его голос двигался в сторону гостиной, где стоял телевизор. Скрип кресла Билли перемещался следом.
Сандвичи с жареным сыром уже лежали на сковородке, а я нарезала помидор, когда кто-то неожиданно возник у меня за спиной.
— Ну что, как дела? — спросил Джейкоб.
— Очень хорошо, — улыбнулась я. Он был явно рад встрече, и это было очень заразительно. — А ты как? Уже собрал машину?
— Нет, — он нахмурился. — Пока не хватает деталей. Эту мы одолжили.
Он ткнул большим пальцем в сторону двора.
— Извини. Нигде не встретила этого… что ты там искал?
— Центральный цилиндр, — он усмехнулся. — Пикап что, сломался? — неожиданно добавил он.
— Нет.
— Я спросил, потому что ты не на нем приехала.
Я перевела взгляд на сковородку и подняла сандвич за краешек, чтобы посмотреть, насколько прожарилась нижняя сторона.
— Меня подвез приятель.
— У него отличная тачка! — в голосе Джейкоба звучало восхищение. — Хотя я не понял — кто был за рулем? Я думал, что в этом городе всех ребят знаю.
Я неопределенно кивнула, внимательно поглядывая на сандвичи.
— Папа, кажется, откуда-то знает его.
— Джейкоб, ты не мог бы дать мне пару-тройку тарелок? Они в шкафчике над раковиной.
— Конечно.
Он молча достал тарелки. Я надеялась, что он не станет возвращаться к теме.
— Так кто это был? — спросил он, поставив две тарелки на столешницу рядом со мной.
Я вздохнула и сдалась.
— Эдвард Каллен.
К моему удивлению, он рассмеялся. Я заглянула снизу вверх ему в лицо — он был слегка растерян.
— Кажется, теперь все ясно, — сказал он. — А то никак не мог понять, почему отец повел себя так странно.
— Ну да, — я напустила на себя невинный вид. — Он же не любит Калленов.
— Суеверный старик, — чуть слышно пробормотал Джейкоб.
— Как ты думаешь, он расскажет Чарли? — не удержалась я. Слова сами вылетели изо рта тихой скороговоркой.
Джейкоб секунду неподвижно смотрел на меня, и мне не удалось определить выражение его темных глаз.
— Вряд ли, — наконец, проговорил он. — Думаю, Чарли проел его до печенок в прошлом споре. С тех пор они почти не разговаривали, а сегодня вроде как помирились. Едва ли он захочет снова поднимать эту тему.
— А, тогда ладно, — ответила я, стараясь не выдать заинтересованности.
Я принесла Чарли бутерброды и осталась в гостиной, делая вид, что смотрю телевизор. Хотя Джейкоб развлекал меня болтовней, на самом деле я прислушивалась к разговору мужчин. Я рассчитывала вмешаться при первом же намеке на то, что Билли готов меня выдать.