Гитель (весело): Хорошо, черт возьми, быть толстой, пузатой капиталисткой. Лежишь себе, а деньги сами плывут тебе в руки!
Джерри (нагнувшись, достает из-под кровати подкладное судно и несет на лестницу, где уборная): Ты должна встать сегодня же, иначе будешь валяться вечно.
Гитель: Господи, я же потеряла целый литр крови!
Джерри: А я купил тебе полтора литра новых, прибыль неплохая, Капиталисты, которые считают, что пятьдесят процентов прибыли слишком мало, кончают в ночлежках. (возвращаясь, подбирает по пути брошенную Гитель книгу и выпавшую их нее экзаменационную программу) Зачем тебе экзаменационная программа? Ты что, зубрила за меня?
Гитель: Просто посмотрела.
Джерри (проглядывает программу): Статья э53. Вечером придется еще раз подзубрить. (бросив книгу на тахту, быстро раздевается до пояса и только теперь снимает шляпу и надевает ее на абажур настольной лампы. Затем собирает со стола немытые тарелки, блюдце с окурками и уносит в кухню)
Гитель (следит за ним взглядом): А спать когда же? От тебя и так только кожа да кости остались.
Джерри (переворачивает бифштекс на сковородке): Это мускулы, я теперь сплошные мускулы. Кстати, если ты в ближайшее время не поднимешь с постели свой зад, я дам объявление в газету, что мне требуется другой, более работоспособный.
Гитель (сердито): У меня вполне работоспособный.
Джерри: Но безработный. Не вечно же тебе будут давать пособие по безработице.
Он просто зубоскалит, плескаясь водой над раковиной, но Гитель вдруг задумалась о будущем, и оно представилось ей таким мрачным, что она старается поскорее отвлечься от этих мыслей.
Гитель: Джерри, когда же кончится эта бешеная гонка?
Джерри: В два тридцать в пятницу, после боя, старушка.
Гитель: В Центральном парке?
Джерри (не слыша ее): И с этой минуты — всецело в твоем распоряжении.
Гитель (грустно): Надолго ли?
Джерри: А?
Гитель: Я говорю, надолго ли?
Джерри: Ничего не слышу. (закрывает кран и идет в комнату, вытирая лицо полотенцем) Что?
Гитель: Я говорю, люблю тебя.
Джерри останавливается, как вкопанный. Долгая пауза.
(наконец опускает глаза) Мне ведь не нужно говорить тебе это, правда? Ты и сам знаешь.
Джерри (мягко): Да.
Гитель: Постараюсь не повторять слишком часто. Так, раза два в неделю.
Джерри: Для меня не может быть слишком часто. У меня от этого нарастают новые мускулы.
Гитель: Может, заболев, я оказала тебе величайшую услугу?
Джерри: Мы бы, наверное, как-нибудь обошлись и без твоей болезни. Величайшая услуга с твоей сторону — поправиться и встать на ноги, Гитель.
Гитель не поднимает глаз. Джерри смотрит на часы, целует ее в щеку и бросается к шкафу.