Рэй улыбнулся.
— Если вы собираетесь стать графиней, вам придется привыкнуть к этому. Как молодожены мы будем довольно много времени проводить в свете, как только начнется сезон.
— Замечательно, — буркнула в ответ Лидия, и Рэй хмыкнул.
— Пойдемте пройдемся и поговорим.
Взяв Рэя под руку, Лидия зашагала рядом с ним через вереницу ярких комнат. Куда бы они ни пошли, к ним обращались с улыбками и поздравлениями. Лидия прекрасно сознавала, что они составляли весьма привлекательную пару: оба темноволосые и стройные. Рэй был мужчиной классически привлекательным с его изящным сложением, благородным лбом и красиво наманикюренными руками. Не было ничего, что нравилось бы ему больше чем длинные и по возможности запутанные разговоры о самых разнообразных вещах. Он был популярен, и его всегда звали на торжественные ужины, где он с блеском развлекал гостей своей эрудицией и остроумием. Его разносторонность встречала неизменное одобрение, ведь джентльмен мог развиваться всесторонне, пока в своих изысканиях оставался любителем и не стремился заработать на своих знаниях деньги.
Они остановились поболтать с знакомыми и Лидия уныло улыбалась, так как видела все признаки великого желания лорда Рэя пуститься в долгую дискуссию. Используя свой разукрашенный шелковый веер как экран, она приподнялась на цыпочки и прошептала ему на ухо:
— Милорд… давайте ускользнем отсюда куда-нибудь в уединенное место, к примеру, в оранжерею или в розарий.
Граф улыбнулся и покачал головой, тихонько ответив ей, чтобы никто не услышал:
— Ни за что. Ваш отец может застать нас наедине.
— Вы ведь не боитесь его, в самом деле? — спросила Лидия со скептической улыбкой.
— Он пугает меня, — признался лорд Рэй. — Я бы даже сказал, что из всех доводов, которые приводил Линли, когда советовал мне не делать вам предложение, этот было тяжелее всего опровергнуть.
— Что? — воскликнула Лидия, уставившись на него, приоткрыв от удивления рот. — Какой именно доктор Линли, отец или сын?
— Сын, — ответил Рэй, скорчив гримасу. — Проклятие, я не хотел этого говорить. Может, вы будете столь любезны и забудете предыдущую мою фразу?
— Вне всякого сомнения, я не собираюсь этого делать! — Громко произнесла Лидия, сердито нахмурив брови. — И когда Линли советовал вам не делать мне предложение и почему? И когда же этот невыносимый, ужасный осел говорил с вами? Ох, хотела бы я его сейчас увидеть!
— Лидия, шш. — Рэй осторожно тронул ее за руку. — Кто-нибудь может нас услышать. Это была всего лишь пустая болтовня, за несколько дней до того момента, как я просил у вашего отца позволения жениться. Я сказал Линли, что собираюсь сделать вам предложение, и он выразил свое мнение по этому поводу.