Несмотря ни на что (Клейпас) - страница 2

Лидия, подумал он, голодным взглядом всматриваясь в черты лица. Что, черт возьми, она делала тут совершенно одна так скоро после объявления о ее помолвке?

Хотя он не издал ни единого звука, ее голова резко поднялась и она скользнула по нему взглядом лишенным всякого интереса:

— Доктор Линли?

Подойдя ближе, Джейк заметил, что вещичка, которую она теребила в руках, оказалась всего лишь маленьким блокнотом, в котором она что-то писала огрызком карандаша. Математические уравнения, догадался он. Страсть Лидии Кравен к столь явно мужским занятиям как математика и наука обсуждалась в свете годами. И хотя множество доброжелателей советовали Кравенам пресечь это неуместное увлечение, те в свою очередь наоборот гордились ею, ее любопытством и интеллектом.

Поспешно запихнув блокнот и карандаш в свой ридикюль, Лидия послала Джейку хмурый взгляд.

— Разве вы не должны быть внутри, с вашим женихом? — спросил Джейк спокойным голосом, в котором сквозила легкая насмешка.

— Мне хотелось всего несколько минут побыть наедине с самой собой. — Она выпрямилась, тени забавно заиграли на плавных линиях ее тела и собранном шелке на корсаже платья. Морщинка между ее черными, вразлет бровями и капризная складка возле рта настолько не сочетались с образом счастливой невесты, что Джейк не смог сдержать внезапную усмешку.

— Рэй не знает что вы здесь, не так ли?

— Никто не знает, и я буду вам безмерно признательна, если все останется, так как есть. А теперь, если вы будет столь любезны, и уйдете…

— Только вначале я принесу вам мои поздравления. — Он лениво приблизился к ней, хотя сердце его билось так быстро, сильно и стремительно, что казалось, вот-вот выскочит из груди. Как обычно ее присутствие возбуждало его, заставляло кровь нестись быстрее по венам, посылая яростные сигналы нервам. — Хорошо вы потрудились, мисс Кравен, вы поймали графа. И не простого графа, а очень богатого. Думаю, нет большего достижения для девушки вашего положения.

Лидия подняла на него глаза:

— Только вы можете поздравлять людей в столь оскорбляющей форме, Линли.

— Я заверяю вас, мои поздравления совершенно искренне, как и добрые пожелания. — Джейк кивком указал на свободное место на скамейке. — Могу я? — спросил он и сел, прежде чем она смогла отказать.

Они пристально изучали друг друга, их горящие взгляды посылали друг другу вызов.

— Вы пили, — уверенно сказала Лидия, почувствовав запах бренди в его дыхании.

— Да. — Его голос был немного хриплым. — Я поднимал тосты за вас и вашего жениха. Неоднократно.

— Я благодарна вам за столь ярый энтузиазм в праздновании моей помолвки, — мягко произнесла Лидия, сделав небольшую паузу, прежде чем продолжить. — А, может, вам просто нравится бренди моего отца?