— Когда я стану большой, надеюсь, ты не начнешь важничать и указывать на меня как на доказательство твоей плодовитости.
— Я уже это делаю, мониша.
Амелия посмотрела в его смеющиеся глаза.
— Не могу представить, как это произошло.
— Разве я не объяснил тебе, как это происходит, в нашу первую брачную ночь?
Она засмеялась и обхватила его шею руками.
— Я говорю о том, что принимала меры предосторожности. Все эти бесконечные чашки с отвратительного вкуса чаем. И все закончилось тем, что я забеременела.
— Цыганская кровь, — сказал он, словно это все объясняло, и страстно ее поцеловал.
Когда Амелия почувствовала себя достаточно хорошо, чтобы выйти в гостиную и попить чаю с сестрами, мужчины отправились вниз, в специальную комнату отеля, где находился клуб для джентльменов. Несмотря на то что это помещение предназначалось для использования исключительно гостями отеля, клуб стал весьма популярным среди лондонских высших кругов. Пэры королевства пользовались возможностью в неформальной обстановке встречаться в клубе с влиятельным иностранцами, предпочитающими останавливаться в «Ратледже».
Потолок, отделанный панелями из розового дерева, был довольно низким. Ощущение уюта придавали этому клубу и мягкие пушистые ковры. В сводчатых глубоких нишах, расположенных в углах помещений, было достаточно места, чтобы, уединившись, почитать, выпить или поговорить с кем-то наедине. В главном зале стояли обитые бархатом кресла. На столах лежали коробки с сигарами и газеты. Слуги бесшумно перемещались по помещению, разнося бренди и бокалы с портвейном.
Устроившись в одной из таких ниш, Кев заказал бренди.
— Да, мистер Меррипен; — сказал слуга, угодливо поклонившись.
— Какой вышколенный персонал, — заметил доктор Харроу. — Я нахожу весьма похвальным то, что они ко всем гостям относятся с равной почтительностью.
Кев искоса на него посмотрел.
— А вы считаете, что должно быть иначе?
— Могу предположить, что джентльмен с вашим происхождением не обслуживается с таким же рвением в каждом заведении, в котором вы бываете.
— Я нахожу, что большинство заведений уделяют больше внимания качеству одежды посетителя, а не оттенку его кожи, — спокойно сказал Кев. — Обычно то, что я цыган, никого не отталкивает, пока я готов платить по счетам.
— Разумеется, — смутился Харроу. — Мои извинения. Обычно я не веду себя так бестактно, Меррипен.
Кев коротко кивнул ему в знак того, что не обиделся. Харроу обернулся к Кэму, желая сменить тему разговора.
— Надеюсь, вы позволите мне рекомендовать моего коллегу для ухода за миссис Рохан в течение того времени, пока вы намерены оставаться в Лондоне. Я знаком со многими лондонскими врачами, и среди них немало превосходных специалистов.