Остров забвения (Вуд) - страница 132

Он начал работать в «Роще» год назад. Когда Ванесса напомнила Зебу Африку и пробудила теплые воспоминания, сначала ему это понравилось. Но теперь и эти воспоминания, и ее близость становились слишком болезненными. Пора было уносить отсюда ноги.

— Мистер Бернс… Я слышал, что вы расследуете убийство.

Джек вздрогнул и посмотрел на Зеба.

— Мне сказал об этом начальник охраны Элиас Саласар. Мы с ним — заядлые бейсбольные болельщики. Вместе ездим на матчи и дружески пикируемся. Не понимаю, что он нашел в этих «Гигантах». А вы любите бейсбол, мистер Бернс?

— Предпочитаю более азартные виды спорта.

Зеб засмеялся.

— Ясно. Многие не понимают прелести этой игры.

— А в чем она?

— В ожидании! В ожидании следующего сильного удара. Мистер Бернс, наслаждение доставляет не само действие, а его ожидание.

Джек поднял брови. Казалось, Зеб говорил о сексе.

— Так как идет ваше расследование, мистер Бернс?

Вопрос был задан небрежно, но Джек понимал, что небрежностью тут и не пахнет. Он вспомнил человека, с которым Эбби познакомила его накануне. Тогда Бернсу показалось, что этот Саласар умеет хранить тайны. Да и Эбби заверила его, что на его сдержанность можно положиться. Так что вряд ли Зеб узнал о миссии Джека от начальника охраны.

Может быть, за ленивыми расспросами Зеба скрывается Эбби? Это бы его не удивило. Она хотела знать, какие убийство он расследует, но еще больше ее интересует, что именно он нашел.

— Пока еще рано говорить, — сказал Джек, прищурился и посмотрел на круживших в небе стервятников. Видно, там лежала какая-то падаль.

Внезапно мотор чихнул и закашлял, после чего машина замедлила ход и остановилась. Вокруг не было ни души.

— Что случилось? — спросил Джек. Зеб почесал в затылке.

— Надо посмотреть. — Он вылез из машины, поднял капот, посмотрел на горячий мотор и издал несколько неодобрительных звуков.

— Что там? — Джек вышел и тоже заглянул под капот.

— То, что всегда случается в пустыне. Песок делает свое дело. Не беспокойтесь. Через несколько минут все будет в порядке.

Бернс огляделся по сторонам. Куда ни глянь, всюду одно и то же: песок и кактусы.

— Что это за звук? — внезапно воскликнул он, почувствовав, что по спине побежали мурашки.

Зеб остановился и прислушался. Из недалеких скал доносилось тявканье.

— Койоты… Судя по голосам, мать общается с щенками.

— Они опасны?

— Могут стать опасными, если сочтут, что их щенкам что-то грозит. Поэтому к скалам лучше не подходить.

После этого Джек погрузился в свои мысли, а Зеб — в мотор. Он вынул из кармана рубашки маленький радиоприемник и настроился на волну спортивной станции: на стадионе имени Чавеса играли «Доджерсы». Однако впервые за много лет он не смог сосредоточиться на игре. Все мысли Зеба занимала Ванесса. Он желал ее так, что не мог спать по ночам. Нельзя сказать, что она не отвечала на его чувство. Но держалась дружелюбно, не более того. Вежливая, деловитая. Впрочем, Зеб и не надеялся на связь с ней. Больше никаких романов.