Молчание (Фицпатрик) - страница 104

"Ничего страшного ", сказала я себе, примеряя сережки. Первой парой были большие, кольцеобразные,  бирюзовые … и выглядели слишком тяжелыми. Я отложила их в сторону и снова примерила топазы в виде капелек. Лучше. Интересно, что предполагал Патч. Ужин? Кино? "Это что-то вроде свидания для изучения биологии ", хладнокровно сказала я своему отражению. "Только … без биологии и изучения ".

Я натянула джинсы-спички  и балетки. Повязала вокруг талии синий шелковый шарф, перекинула концы через себя и связала их сзади на шее, соорудив модную блузку в стиле топа на бретельках. Я взбила волосы и тут раздался стук в дверь.

- Иду!-  Крикнула я сверху.

Я последний раз окинула себя взглядом в зеркале в холле,  после чего открыла входную дверь и обнаружила, что на крыльце стояли двое мужчин в темных плащах.

- Нора Грей, -  сказал детектив Бассо, показывая свой полицейский значок. - Мы снова встретились.

Мне потребовалось время, чтобы обрести свой голос. - Что вы здесь делаете?

Он наклонил голову набок. - Ты наверняка помнишь моего напарника, детектива Холстижика. Не возражаешь, если мы войдем внутрь и зададим тебе несколько вопросов? - Это вовсе не прозвучало как просьба. Скорее,  как угроза.

- Что случилось? -  Спросила я, переводя взгляд с одного на другого.

- Твоя мама дома? -  Спросил детектив Бассо.

- Она на йоге. Но почему? Что происходит? 

Они вытерли ноги и вошли внутрь.

- Ты расскажешь нам, что произошло между тобой и Марси Миллар в библиотеке в среду вечером?- Задал вопрос детектив Холстижик, плюхнувшись на диван. Детектив Бассо остался стоять, рассматривая семейные фотографии, расставленные на каминной полке.

Я не сразу поняла, о чем он говорит. Библиотека. В среду вечером. Марси Миллар.

- С Марси все в порядке? -  Спросила я. Ни для кого не было секретом то, что я не испытывала к Марси ни теплых чувств, ни особой привязанности. Но это не значит, что я желала ей вляпаться в неприятности, или еще хуже, в опасную ситуацию. И особенно я не хотела, чтобы у нее были проблемы, если, как выясняется, это сказывается и на мне.

Детектив Бассо уперся руками в свои бедра. - Что заставляет тебя думать, что она не в порядке?

- Я ничего не сделала Марси.

- О чем вы с ней спорили? -  Спросил детектив Холстижик. – Охранник из библиотеки рассказал нам, что беседа была жаркой.

- Все было не так. 

- А как это было?

- Мы обозвали друг друга разными словами, - сказала я, надеясь, что на этом мы закончим.

- Какими словами?

- Глупые обзывательства, - сказала я, вспоминая об этом.

- Я бы хотел услышать эти ругательства, Нора.