— Хорошо, я рад вам сообщить, что мы тщательно его проверили, и у него нет родственников других, кхм, вампиров рядом, так что мы можем двигаться дальше.
Я не могу поверить своим ушам.
— Извините, — пробормотала я Баннеру, так тихо, как могла, — мы можем поговорить с вами снаружи?
Есть много странных законов, регулирующих приобретения вампиров, особенно собственности. Они настолько не точны, что везде можно найти лазейку, а человеческая власть боится и примет все. Поэтому, одним из правил, является то, что они не могут купить имущество у другого вампира, который был превращен в него через укус (т. е. из человека), если родственник продавца еще жив. Если подумать, это имеет смысл. В противном случае вампиры могли бы кусать всех подряд, и влиять на них, чтобы те продали им свою собственность — не очень хороший план. По крайней мере, для людей.
Баннер знал об этом, и он сделал полную проверку по данной собственности. Раньше я думала, что это был предварительный доклад, но сегодня был день отчета по проделанной работе, и он четко заявляет, об этом. В любом случае, мое вмешательство ему не понравилось.
— Валез, если захочу услышать ваше мнение, я попрошу вас высказаться, — буркнул он, прежде чем привлек внимание вампира, — так, как я уже говорил, поскольку нет живых родственников.
— Мистер Баннер, не могли бы мы поговорить минутку в коридоре, — тихо сказала я, даже притом, что знала слух у вампиров достаточно острый, и Якобсон слышит нас.
На сей раз Баннер просто меня проигнорировал и продолжил говорить с вампиром, как будто меня вообще не существовало.
— Мы можем двигаться вперед по делу. У меня есть некоторые документы с собой, — он начал пихать кипу бумаг Якобсону, но тот даже рукой не пошевелил.
— Секундочку, пожалуйста. Я бы хотел услышать, что хочет сказать мисс Валез.
Лицо Баннера начало краснеть.
— Как я уже сказал, мистер Якобсон, она всего лишь помощник. Она не может сказать ничего умного.
— Живой родственник был найден, — сказала я, сдерживаясь, — миссис Ида Делонг. Она в настоящее время живет в доме престарелых Рестфул Шорс. Ей 85 и у нее болезнь Альцгеймера, но она все еще жива.
— Значит, продажа не может быть произведена сейчас, — голос Якобсона был нейтральным, но глаза его сверкали, а под чувствительной верхней губой появился намек на клыки, — я думаю, мистер Баннер, вы могли сообщить мне это по телефону, вместо того, чтобы тратить моё время сегодня вечером.
— Вы…Я…Вы… — Баннер не мог подобрать слов.
Глаза вампира пылали, как раскаленный уголь, красным, и я чувствовала дрожь, пробегающую по моему хребту — ночь могла закончиться кровопролитием. Было видно, что Джуд Якобсон не хочет иметь дело с некомпетентностью.