Заколдовать учителя? Нет проблем! (Брецина) - страница 29

Казимир принялся покусывать ее за икры.

—   Прекрати! — нетерпеливо проши­пела девочка и попыталась отбросить кота ногой, на что невидимый Казимир ответил протестующим мяуканьем.

«Придется начинать сначала», — пе­чально вздохнула Лисси.

Она повторила первую и вторую строки, после чего быстро добавила:

—   Лассантус!

Затем, как было написано в книге, Лисси семь раз сделала колдовской хлопок и наконец осмелилась выгля­нуть в сад.

От неожиданности Лисси вскрикну­ла. Крик ее был не резкий и не высокий, а очень глубокий — исходящий из самых недр грудной клетки.

За окном, прямо перед ней, стоял гос­подин Ваннэ и смотрел на нее. Он, должно быть, встал и подошел поближе в то время, когда она занималась котом и заклинанием. В его заячьих глазках можно было явственно прочесть вели­чайшее изумление. С непривычным для него любопытством он искоса погляды­вал на раскрытую колдовскую книгу, лежавшую на табуретке, и на саму Лис­си, которая все еще не опустила рук, поднятых для последнего колдовского хлопка.

Брови учителя сдвинулись, и лицо приняло вопросительное выражение. В то же время с ним начали происхо­дить удивительные перемены. Бледное лицо побледнело еще больше и сдела­лось прозрачным. Лисси уже могла ви­деть сквозь его нос темно-красные розы на росшем позади него кусте.

Даже его жакет с черно-серым узором начал растворяться в воздухе, словно кто-то гигантским ластиком водил туда и сюда по господину Ваннэ.

Лисси крепко сжала губы, словно по­сле полученного удара.

Господин Ваннэ стал теперь всего лишь туманной фигурой, пришельцем из другого измерения.

Как раз в этот момент из-за угла дома показалась Тинка с тяжелым подносом в руках. С каждым ее шагом на подносе по­звякивали бокал с водой, тарелки, вилки; на блюде красивой горкой были уложены медово-желтые куски абрикосового торта.

Тинка сразу увидела, что происходит, открыла рот и издала изумленное «Ах!»-.' От растерянности она разжала руки, и поднос с глухим стуком упал на землю. Бокал и тарелки разбились, и мелкие черепки и осколки разлетелись во все стороны.

Господин Ваннэ испуганно повернул­ся и сделал шаг по направлению к Тин-ке. Что случилось потом, уже никто не увидел, так как он исчез. Просто-напро­сто полностью растворился в воздухе,

Она сошла с ума! — воскликнула Лисси, увидев, что Тинка лихорадочно трет свои уши. Это был один из ее спо­собов успокаиваться.

Лисси! — вне себя от возмущения крикнула Тинка, дрожа всем телом. — Где ты прячешься? Немедленно иди сю­да, случилось ужасное.

«Сейчас она будет кричать и у нее наверняка начнется истерика», — про­бормотала себе под нос Лисси, нарочито медленно выходя из дома и неторопли­во направляясь по узкой дорожке в дальнюю часть сада. Лично она никогда не стала бы ни в чем признаваться, ни­когда никому не позволила бы заметить каких-либо внешних проявлений трево­ги. С наигранно беззаботным видом, за­сунув руки в карманы, она подошла к Тинке так, будто ровным счетом ниче­го не случилось.