дям, которые были искушёнными ценителями искусства сло-
ва, прекрасно разбирались во всех жанрах литературы, счита-
ли умение красиво выражать мысли и слагать стихи одним из
величайших достоинств. На ярмарках, которые устраивались
в сезоны паломничества, проводились конкурсы поэтов, а луч-
шие из стихотворений вывешивались на стенах Каабы. Несмот-
ря на это, арабы были изумлены совершенством и красноречи-
ем коранического слога.
Арабское слово иджаз означает «выявление неспособности,
бессилия». С начала IX века оно используется для указания на
то, что Коран неподражаем и превосходит любую речь по форме
и содержанию. Этот термин прочно закрепился в мусульманс-
ком богословии, и проблеме неподражаемости Корана посвяще-
ны сотни трудов. Одним из выдающихся учёных, исследовав-
ших этот вопрос, был кади Абу Бакр аль-Бакилляни (ум. 1013).
Особое внимание этой проблеме уделено в трудах современных
исследователей Мухаммада Саида Рамадана аль-Буты, Абд-аль-
Карима аль-Хатыба, Сейида Кутба.
Неспособность людей сочинить нечто подобное Священно-
му Корану неоднократно подчёркивается в самом Писании. Про-
рок Мухаммад бросил смелый вызов и своим современникам,
и всему остальному человечеству: если вы сомневаетесь в том,
что Коран есть Слово Божие, то объедините свои усилия и сочи-
ните нечто подобное этому Корану или хотя бы одной суре.
Объясняя природу неподражаемости Корана, мусульманс-
кие учёные ссылаются на его сверхъестественное красноречие,
необъятность смысла, удивительную ритмичность слога, непов-
торимый стиль повествования, отсутствие каких-либо противо-
речий и несоответствия научным знаниям. В качестве аргумен-
та в пользу неподражаемости Писания приводятся имеющиеся
в некоторых аятах указания на события, которые были предска-
заны Мухаммадом.
Переводчик Корана на английский язык Эдвард Палмер
(1840–1882) объясняет его неподражаемость тем, что арабы
приняли стиль Писания за безупречный стандарт, любое откло-
нение от которого было бы несовершенством.
Коран не является ни стихотворным, ни прозаическим про-
изведением. В нём идеально сочетаются как рифмованные, так
и нерифмованные аяты. Ритм одних отрывков напоминает регу-
лярность рифмованной прозы, тогда как другие имеют большое
сходство с раджазом (стихотворный размер, в котором рифму-
ются все строки). Суры раннего периода состоят из коротких
аятов, исполненных звучности, красоты и силы. Более поздние
откровения характеризуются монотонным изложением, насы-
щены притчами и развёрнутыми сравнениями.
После прочтения коранических стихов ислам принял буду-