Французский поцелуй (Уокер) - страница 273

— Лисетт, боюсь, я не смогу тебе помочь, — прошептал он. — Я пытался объяснить…

— И я тебе ответила, — прорычала Лисетт. — Боже, сколько раз повторять? Эта дура ничего к тебе не чувствует. Я видела ее с Хуго Бошомпом прошлой ночью в саду. Ох, как он ее тискал. Тэш увлечена им, дорогой, просто сходит по Хуго с ума. Все это знают. Спроси хоть у Салли.

Боль пронзила сердце Найла как острый нож, но он лишь молча посмотрел на хищное, злое лицо жены, перекошенное ненавистью и решимостью.

Характерно, что именно в этот момент она решила сменить тактику.

Это был план, который Лисетт разработала за долгие часы хождения по комнате, переключаясь с пугающей быстротой с горького, дикого отчаяния на убийственную безмятежность. Внезапно ее лицо изменило выражение: маска злобы превратилась в абсолютное сострадание.

— Тэш понятия не имеет о твоих чувствах, ты ведь это понимаешь? — мягко спросила она. — Эта девушка еще ребенок.

Найл резко взглянул на жену.

— Она не ребенок!

— Найл, по сравнению с тобой она еще ребенок. — Лисетт с мудростью в лице посмотрела на него. — Когда она еще писалась в пеленки, ты отчаянно пытался потерять свою девственность с кем-нибудь из дублинских потаскух.

— Вряд ли! — Найл был слишком утомлен для вычислений в уме, но считал это маловероятным. — В любом случае, как я тебе говорил раньше, между нами ничего не было. Боже, мы даже не целовались!

— Найл. — Лисетт положила свою ладонь на его руку, в ее голосе звучала почти завораживающая доброта. — Знаешь, что сводило меня с ума, когда мы были вместе? Это твоя страсть к…

Удивленный Найл уже открыл свой рот, чтобы возразить, что никогда не изменял жене.

— Нет, дай мне закончить, пожалуйста?

В глазах Лисетт стояли слезы. Найл снова закрыл рот.

— Я не говорю, что ты был мне неверен… Я не сомневаюсь в этом, но все эти гадкие утята, постоянно шатающиеся по дому, когда мне хотелось остаться вдвоем. То актер, которого бросила девушка, то труппа нищих танцоров, то твой бедный дядюшка из Коннемара, который проиграл свою последнюю бутылку виски. Мне, в конце концов, приходилось записываться на прием, чтобы побыть наедине с тобой.

Найл повесил голову и посмотрел на маленький портрет Софии, который висел на дальней стене. Часы притягивали его взгляд как магнит. Состязание почти наверняка уже закончилось. Ради бога, пусть с Тэш все будет хорошо.

— Это были мои друзья, Лисетт.

— А я была твоей женой, Найл.

— Я думал, — он вздохнул, — что они были также и твоими друзьями.

— Конечно, они мне нравились, но ведь они постоянно вторгались в наш брак, используя твое гостеприимство, как ненасытные пиявки. А ты не замечал, как они тебя используют, объедают и тебя же за это еще и презирают.