Как братьев превращают в лягушек (Брецина) - страница 34

Господин Лидофски увидел, как его песик, который последовал за хозяином на улицу, чтобы поднять лапку, неисто­во кружит по саду, топча ухоженные цветочные клумбы. Цветы и земля раз­летались во все стороны.

Анастазиус, брысь, ко мне, сидеть, место! — приказывал господин Лидоф­ски, но такса не слышала команд,

Каждая собака похожа на своего хозяина, — со знанием дела заметила Тинка и кивнула полицейскому, рассчи­тывая на его поддержку.

Полицейский усмехнулся в знак со­гласия, и только.

— Почему вы оказались в чужом до­ме? — спросил он деловым тоном.

Тинка побежала в дом и вернулась с документом на право владения.

Мы получили дом в подарок и как раз обживаем его с согласия наших ро­дителей, — объяснила она.

Счастливицы, — сказал полицей­ский, изучая бумагу. — Тем не менее нельзя среди ночи устраивать буйные вечеринки. Соседи имеют право на от­дых.

В ответ на это Тинка поинтересова­лась:

У вас есть сестра?

Даже две, а что?

Вы их донимали? Полицейский ухмыльнулся:

Было дело. Тинка кивнула:

Вот видите, а у каждой из нас по два брата. И этой ночью наши братья были здесь. Понимаете?

Они ушли? — спросил полицей­ский.

Мы их прогнали! — вмешалась в разговор Лисси.

Ну, тогда спокойной ночи! — Поли­цейский снова приложил руку к козырь­ку и подал коллеге сигнал к отступ­лению.

— Казимир, — позвала Лисси.

Совершив последний победный круг, кот вернулся на свою территорию.

Так просто вы не отделаетесь! — закричала госпожа Лидофски, увидев/ что полицейские сели в машину и уеха­ли.  —  Последнее слово останется за нами!

Заткнитесь же наконец! — донес­лось из соседнего дома.

Лисси и Тинка перемигнулись. Муж­чина говорил их словами.

Сидя в гостиной на диване, Тинка и Лисси обсуждали случившееся. В руках девочки держали чашки с горячим шо­коладом.

Фрэнк и вправду позвонит на теле­видение, — сказала Лисси и сделала глоток.

А Стэн пойдет в свидетели. Они напустят на нас репортеров, что будет совсем некстати, — констатировала Тинка. Она отставила чашку и принялась тереть уши.

Перестань! — взвилась Лисси. — Это выводит меня из себя.

Надо стереть их память, — пробор­мотала Тинка себе под нос, — как стира­ют ластиком карандаш.

Отличная идея, — согласилась Лисси.

Девочки посмотрели друг на друга и поняли, что думают об одном и том же. Через несколько секунд обе зарылись в колдовские книги.

— Ты думаешь, такое заклинание су­ществует? — спросила Тинка, не пре­кращая поисков.

Лисси, отодвигая в сторону ненуж­ные книги, бормотала:

— Есть заклинание, заставляющее по­мидоры покраснеть. Есть заклинание, позволяющее постричься без ножниц. Значит, должно быть заклинание, кото­рое стирает память.