Тайна человека в перчатке (Бонзон) - страница 34

— Нет, — категорически отрезал Бифштекс. — Это не случайность.

Тем не менее внезапное увольнение Рике осложнило наше расследование. Разумеется, Сапожник по-прежнему может заходить в «Газеты — сигареты» за своей газетой, но вряд ли теперь ему удастся разузнать что-нибудь интересное.

Надо было как можно скорее сообщить обо всем Мади. Ей в голову часто приходили свежие мысли.

— Все это действительно очень странно, — заявила она, — но меня прежде всего волнует здоровье Лулу. Не удивлюсь, если после всего этого он вновь получит письмо с угрозами.

— Возможно, — согласился Стриженый, — но дело в том, что мы никак не можем этому помешать.

— Помешать… — вздохнула Мади. — Конечно, мы не можем помешать письму попасть в руки адресата, зато мы можем подготовить Лулу к получению этого письма, убедить его, что это мы написали. Беру это на себя: сегодня после обеда иду к нему в больницу. А вы продолжайте следить за Рике. Несмотря на разговор, подслушанный Сапожником, он вполне может продолжать работать на владельца «Газет — сигарет».

Мы со Стриженым вернулись к нашим товарищам. Чтобы не беспокоить родителей Мади, мы ходили к ней вдвоем; остальные ожидали нас в условленном месте. Все согласились с мнением Мади. Общую встречу назначили на завтра: после обеда договорились собраться в «пещере».

Я пришел одним из первых, и снова без Кафи. Думаю, пес уже давно терзался загадкой, почему я вдруг перестал брать его с собой на прогулки и вообще занимался им гораздо меньше, чем обычно. Последним — с опозданием — примчался Гий. По просьбе больной соседки он бегал в аптеку, но с полудня до двух там перерыв, и ему пришлось ждать, когда она откроется. Захватив велосипеды, мы вышли из «пещеры». Тут нам опять не повезло: Сапожник заметил, что у его переднего колеса спущена шина. Пока мы ее накачивали, прошло больше четверти часа.

Наконец мы выехали на бульвар Круа-Русс. Мы уже знали, что Рике живет в том же доме, что и Лулу, и не раз ходили по их улице. Она пролегала совсем рядом с улицей Алуэтт и тянулась почти параллельно последней. Сбегая по отвесному склону холма, она выходила прямо на бульвар Круа-Русс. Эта улочка была так узка и безлюдна, что нельзя было и надеяться пройти по ней незамеченными.

Мы решили разделиться на две группы и занять посты в противоположных концах улицы, попытавшись спрятаться среди домов.

Мы уже собрались расходиться, как вдруг Бифштекс остановил нас:

— Смотрите!.. Вон там!

Впереди показался Рике. Своей обычной расхлябанной походкой он направлялся к бульвару. Мы были достаточно далеко, поэтому вряд ли он нас заметил. Тем более что он шел, опустив голову. Он был так глубоко погружен в свои мысли, что, когда переходил на другую сторону бульвара, чуть не попал под машину.