Через несколько секунд Холли и Трейси уже заглядывали в окно бара. Увидеть мужчину было нетрудно. Он сидел на табурете спиной к ним в дальнем конце зала и разговаривал с барменом. Он по-прежнему был в уличной одежде — в пальто, шарфе, и даже шляпа твердо сидела на его голове. Бармен подал ему пол-литра светлого пива, сосиски и черный хлеб.
— Что же нам делать? — спросила Холли. — Он может так просидеть весь вечер. Мы совсем окоченеем, если будем тут торчать.
— Давай установим очередность, — предложила Трейси. — Будем дежурить по десять минут. Если он задержится тут дольше часа, тогда уйдем.
— Идет!
Холли перешла на другую сторону улицы и устроилась в одной из сувенирных лавок. Оттуда она хорошо видела стоящую возле бара Трейси.
Через десять минут они поменялись. Еще через десять минут поменялись снова.
— Что-нибудь интересное было? — спросила Трейси.
— Он немного поговорил с сидевшим рядом с ним парнем, — ответила Холли. — Вон с тем, в красной куртке.
— В очках с золотой оправой? — спросила Трейси.
— Да, с ним. Ладно, через десять минут тебя сменю.
Холли подошла к магазинчику, но только открыла дверь, как увидела, что Трейси ей машет. Мужчина покинул бар и шел по улице. Не упуская его из вида, Холли двинулась по своей стороне. Вскоре Трейси перешла дорогу и присоединилась к ней.
— Что случилось? — спросила Холли.
— Ничего. Он допил пиво, кивнул бармену и вышел.
— А тот, что сидел рядом с ним?
— Остался там. Насколько я могла заметить, они даже не попрощались.
— Гляди, он переходит на нашу сторону, — предостерегла Холли. Неожиданно девочки оказались впереди своего объекта наблюдения.
— Что же нам делать? Может, остановимся, чтобы он нас обогнал? — прошептала Трейси.
— Нет, — ответила Холли. — Скорей всего он просто возвращается в отель. Давай пойдем в этом же направлении. Если он куда-нибудь свернет, мы скоро увидим.
— У меня появилась другая идея, — заявила Трейси. — Я перехожу к решительным мерам.
Холли это не понравилось.
— Каким таким решительным? — нахмурилась она.
— Сейчас увидишь!
Трейси остановилась и стала оглядываться по сторонам, словно не зная, куда идти.
Когда Беллини приблизился к ним, Трейси обратилась к нему.
— Простите, — сказала она, — вы говорите по-английски?
Мужчина удивленно вытаращил глаза. Казалось, он был настолько погружен в собственные размышления, что никого не замечал вокруг, пока Трейси не заговорила.
— Вы говорите по-английски? — повторила Трейси. Тем временем она подошла к нему поближе и заглянула ему в лицо.
Беллини пожал плечами.
— Немного, — произнес он с сильным итальянским акцентом.