Любимицы королевы (Холт) - страница 186

В карете с нею ехала герцогиня, красавица Сара Черчилл, самая знаменитая женщина в Англии и на континенте.

Сара пребывала в восторге. Дорогой Маль выиграл еще одно сражение. Она — героиня этого события. Все люди на улицах, криками приветствующие королеву, в сущности, приветствуют ее и, разумеется, дорогого Маля. Кому они обязаны этой победой? Уж не этой ли толстухе со слезящимися глазами и отекшими руками и ногами? Нет, ее спутнице — красивой, хоть ей уже под пятьдесят, с густыми, все еще золотистыми волосами, нежной кожей, блестящими глазами, потому что, в конце концов, победы Мальборо — это и ее победы. Гениальный полководец обязан своими успехами ей.

Великое событие нужно великолепно отпраздновать. Ничего не жалея, пусть люди видят, как важна победа Мальборо.

Герцогиня глянула на королеву и впервые заметила, что на ней нет тщательно подобранных ею украшений.

Ни единого! По такому случаю! Что стряслось?

— Где ваши драгоценности? — резко спросила она.

Королева повернулась к ней. В глазах Анны стояли слезы. Она замечала, что кое-кто из приветствующих ее подданных плохо одет и, судя по изможденным лицам, недоедает.

— Драгоценности?.. — рассеянно переспросила королева.

— Я приготовила те, что вам следовало надеть. Что это значит?

Королева, все еще занятая другими мыслями, ответила:

— О, мы решили, что поскольку там пролилось много крови, событие это не только торжественное, но и печальное.

— Мы? — повысила голос Сара.

— Мэшем согласилась со мной.

Никакими другими словами королева не могла бы так рассердить герцогиню. Она, супруга победителя, отобрала как распорядительница гардеробной королеве драгоценности, а Эбигейл Мэшем, грязная горничная, сказала: «Никаких драгоценностей!», и они остались лежать на месте.

Вынести это было невозможно, и даже в этой церемониальной поездке к собору Сара не могла обуздать свой гнев.

— Стало быть, ваше величество хочет оскорбить герцога?

— Оскорбить герцога? Как вас понять, миссис Фримен? Неужели я могу не отдать ему почестей?

— Это трудно представить, но, кажется, вы подчиняетесь распоряжениям этой дряни Мэшем.

— Я не хочу говорить на эту тему.

— Зато я хочу.

— Миссис Фримен…

— Прекрасное положение дел. Герцог рискует жизнью ради вас. Думает только о вашей чести и о чести страны. Одерживает победы, каких никогда не знал никто из правителей, а вы ведете себя так, будто эта победа — повод для траура, а не торжества.

— Я, естественно, радуюсь, но вместе с тем скорблю о своих подданных, сложивших там головы. О несчастных семьях, лишившихся дорогих…

— Сентиментальная чушь, миссис Морли.