Тайна старой знахарки (Лессманн) - страница 299

Аморе изумленно взглянула на него:

— Ты его знаешь?

— Лорд Арлингтон подозревает его в связях с голландцами.

Тем временем Форбс, высокомерно задрав подбородок, смотрел на окно, у которого они стояли.

— Миледи Сен-Клер! Мне необходимо поговорить с вами!

Аморе, открыв окно, наградила его ледяным взглядом:

— Говорите!

— Мне стало известно, что судья Трелони отправил к вам человека, с тем чтобы избавить его от заслуженного наказания. Этот человек — вероломный убийца. Он убил моего сына. Я требую, чтобы вы передали его в мои руки.

— Вы заблуждаетесь, сэр. Мой дом не тайное убежище для преступников. Так что ступайте прочь.

— Отрицать что-либо бессмысленно, миледи! Один из моих слуг видел, как разыскиваемый въехал верхом на лошади во двор вашего дома. Отчего вы так упорствуете и пытаетесь защитить этого негодяя?

— Я уже сказала вам, что мой дом не прибежище для разного рода негодяев, как вы изволили выразиться. Так что сию минуту покиньте частное владение, иначе я буду вынуждена доложить королю о вашем бесстыдном поведении!

— Я знаю, что этот человек — пастор-папист, миледи. И вы, вероятно, готовы предоставить ему убежище, поскольку вы сами — католичка. Но, клянусь, вы горько в этом раскаетесь!

Аморе, не удостоив Форбса ответом, захлопнула окно и повернулась к Брендану.

— Ничего он нам не сделает, — бросила она, пренебрежительно пожав плечами.

— Разве что подожжет дом! — не без сарказма ответил ирландец. — Ты должна немедленно оповестить короля. Он прикажет прислать сюда гвардейцев.

— А если Форбс поделится с Карлом своими подозрениями насчет пастора Блэкшо? Если его потом обвинят в убийстве, я этого не перенесу!

— Поверь, это единственный выход! Этот человек фанатично ненавидит католиков и предпримет все, чтобы заполучить пастора Блэкшо. Нет, ты непременно должна сообщить обо всем королю! Пошли к нему кого-нибудь!

Убежденность, с которой говорил Брендан, поколебала уверенность Аморе. В конце концов она кивнула в знак согласия.

— Хорошо. Роуленд, принеси мне бумагу, перо и чернила и пришли сюда Уильяма и Джима.

Набросав на листе бумаги несколько строк, Аморе передала его Уильяму.

— Переоденьтесь в неброскую одежду и прихватите пистолеты. Через заднюю дверь выйдите в сад, пройдите через него к реке и у причала возьмите лодку. Передайте это королю или герцогу Йоркскому. Давайте действуйте — время не ждет!

Оба слуги тут же бросились исполнять распоряжение госпожи.

— Схожу еще раз проверю, все ли на запоре, — сказал Брендан с озабоченным видом.

Аморе направилась в красную комнату к Иеремии. Пастор пришел в сознание. Ален промыл и продезинфицировал рану в предплечье и наложил повязку.