Самый крутой (Top Dog) (Бримсон) - страница 124

— Во вторник.

Глава 28.

Вторник, 29 августа 2000 года, ИЗО.

Как и предполагал Билли, Пит Симпсон явился в тихое пристанище «Святого Георгия» в типичном субботнем наряде: рубашка «Берберри», джинсы от Армани и ботинки «Рокпорт». Не хватало только свитера «Стоун Айленд». Но опять-таки на дворе стоял август.

Они пожали руки. Билли купил Симпсону выпивку, и они поднялись наверх подальше от любопытных глаз.

— Ну так в чем дело? — поинтересовался он, отодвигая от стены два стула.

Симпсон неловко переступил с ноги на ногу и сел.

— Даже не знаю, с чего начать, — произнес он. — Никогда в жизни не думал, что мне придется заниматься такими делами.

— Звучит зловеще.

— Так оно и есть. К тому же дело довольно деликатное.

— Что, Дэви застукали на педофилии?

— Нет! — поспешно выпалил Симпсон. — Ничего похожего. Он чист как стеклышко.

— Ну так в чем же тогда дело?

Симпсон продолжал молчать, опустив голову.

— Ну давай. Пит, — спокойно продолжил Билли. — Не будем же мы здесь сидеть весь вечер.

— Ну, в общем, дело вот в чем, — тихо начал тот. — У меня довольно близкие отношения с нашим президентом. А он столкнулся с одной проблемой.

— Какой же? — лукаво улыбнулся Билли. Симпсон помолчал и внезапно вскочил, будучи не в силах справиться с нервами.

— Знаешь. Билли, давай забудем. Это была плохая идея. — Он рванулся к выходу, но Билли схватил его за руку и удержал. Симпсон уже несколько достал его своим поведением, но еще больше ему хотелось узнать, что же могло стать причиной столь нервозного состояния.

— Черт побери, может, ты, наконец, сядешь и объяснишь мне все!

Симпсон бросил на него взгляд и сел, потирая шею, чтобы избавиться от стресса, в который сам себя вогнал.

— Хорошо, хорошо, я объясню. Но только ты должен мне поклясться, что это останется между нами.

Билли, соглашаясь, протянул руку.

— Клянусь своими мальчиками, что ничто из сказанного тобой не выйдет за пределы этих стен. А теперь. Бога ради, говори уже!

Симпсон помолчал, сделал глоток из своей бутылки и заговорил еле слышным голосом, который заглушал шум, доносившийся снизу.

— Мы в полном дерьме. С финансовой точки зрения. И речь идет о нешуточной сумме в несколько миллионов. Если это не будет улажено в ближайшее время, клуб обанкротится. Вот так-то.

— Вы не одиноки, старик, — вздохнул Билли.

— Да, конечно. Но Дерек, наш президент, возлагал все свои надежды на этого ирландского пацана, которого мы получили. Из Дандолка. Ему семнадцать лет. И можешь мне поверить, он настоящее сокровище. Более перспективного парня я еще не видел у нас.

Билли удивленно поднял голову.