Верой и правдой (Степной) - страница 78

— Но я думала…

— Думать тебе не нужно! — оборвал ее Трамгель. — Ты «дикая кошка». Твое дело вилять своей красивой попкой, соблазнять и убивать. Думать буду я, а ты — безропотно подчиняться. Займешься самодеятельностью — я позабочусь о твоей жизни. Умирать ты будешь долго, очень долго. Тебе понятно?

— Да, господин Трамгель.

— И не разыгрывай здесь обиженную. За те деньги, что тебе платят, ты должна быть способной и на большее.

— Да, господин Трамгель. — Ее поставили на место, и она с этим смирилась. Жестко, неприятно, но не в первый раз, в ее жизни бывали дни и похуже. Намного хуже.

Трамгель громко хрустнул пальцами и, давая понять, что встреча закончена, сказал:

— Холст я пришлю в госпиталь завтра. Больше ко мне не приходи, что бы ни случилось, пока сам не позову. Помни, если снова такое повторится, у тебя должна быть очень веская причина, иначе… А теперь иди.

Герда встала со стула, но уходить не спешила. Трамгель недовольно искривил бровь:

— Что еще?

У меня вопрос, можно? — Девушка была само смирение, но в глубине глаз промелькнул жадный блеск.

— Давай, только быстро, — буркнул Трамгель, упершись в нее мрачным взглядом.

Герда кротко на него посмотрела и вкрадчиво спросила:

— До меня дошли слухи, что есть очень лакомый частный заказ.

— Какой еще заказ? — с деланым непониманием произнес Трамгель, в глубине души надеясь, что это только предположения.

Герда разбила его надежды вдребезги:

— Заказ семьи Ангейро на месть убийце их милого мальчика.

Трамгель встал и, расправив плечи, отрезал:

— Сейчас не время для частных заказов. Ты не забыла, что мы работаем на герцога, кошка?

Герда задумалась, но жадность пересилила.

— Заказ, говорят, очень, просто очень привлекательный. Отдайте его мне, господин Трамгель, и я щедро поделюсь наградой. Вы не пожалеете…

— Хватит, — оборвал ее Трамгель. — Я уже сказал, что сейчас не время. И смотри у меня, если начнешь крутить хвостом самостоятельно, я с тебя шкуру обдеру.

Трамгель машинально стал разминать пальцы, и Герда поняла, что снова перегнула палку. Подняв ладони, она послушно произнесла:

— Как скажете, господин Трамгель. Вы здесь главный. Я могу идти?

Толстяк молча махнул рукой — дескать, проваливай.

Герда подошла к двери, открыла ее и, мило улыбнувшись, прожурчала:

— Спасибо вам, господин Трамгель. Господин Хирос будет очень доволен.

— Что вы, милая госпожа Герда, — громко и добродушно прогудел Трамгель, сверля девушку угрожающим взглядом, — это только самая малость из того, на что я готов пойти для спасения моего любимого города.

«Жирная тварь!» — в бешенстве подумала Герда, выходя из лавки и мило улыбаясь восхищенно смотревшему на нее Радко.