В постели с незнакомцем (Уайн) - страница 48

Любовь…

Это была их награда.

Все закончится хорошо. Даже если Филиппа повезла Анну с собой и Мэри в город, ничего страшного не должно произойти. Жена Генри может питать недобрые чувства к ним; но она побоится гнева мужа и не причинит настоящего зла.

Анна вернется, а сама она будет обнимать Бонни еще крепче, пока их семья не воссоединится.

Такова материнская стезя.


Стерлинг


Стерлинг открылся с холма.

Его пять высоких цилиндрических башен соединялись толстыми стенами.

Глубокий ров защищал замок от посягательств неприятеля.

Всадники издали клич, когда послеполуденный ветер донес до них звуки колоколов. Каменные стены имели двое ворот. Это было удивительно, потому что замки обычно строятся для того, чтобы выдержать осаду. Наличие двух ворот означает, что для защиты слабых точек требуется вдвое больше людей.

Замок был окружен сельскохозяйственными угодьями и домами селян. Жители деревни выходили из домов и что-то кричали, приветствуя возвращение всадников домой. Поля только что были аккуратно вспаханы, солнце было теплым и грело почву. Это подсказало Анне, что земля Стерлинга была плодородной. Через несколько недель, когда начнутся посадки, работы хватит для всех.

В течение зимних месяцев жители деревни изготовляли предметы из кожи, ткали традиционную шотландскую материю — тартан для своих нужд, а также для обмена или продажи.

Бродик направился к северным воротам, его люди следовали за ним. Однако он не стал въезжать в проем ворот. Он повернул коня и нашел Анну взглядом. Люди одобрительно зашумели, когда Бродик сжал коленями бока коня, и его черный конь взвился на дыбы, демонстрируя свою красу и стать. Бродик гармонично дополнял эту картину — хозяин и конь стоили друг друга. Он остановил лошадь всего в нескольких дюймах от Анны, подхватил поводья ее кобылы и пресек нервную попытку ее лошади дернуться в сторону, дождавшись, пока она перестала пританцовывать.

Озорная искорка блеснула в его глазах, когда он отпустил поводья. Он поднялся на стременах и наклонился. Твердой рукой он обхватил Анну за талию, сдернул с седла и перенес по воздуху на своего коня. Анна изо всех сил вцепилась в его могучие плечи, боясь свалиться. И все мужчины доброжелательно рассмеялись.

Бродик также засмеялся, но его голос был мощнее и звучал прямо возле ее уха. Он усадил ее между своими бедрами, крепко и надежно обняв. В ее теле пробудились идущие откуда-то изнутри импульсы, отвечающие на зов мужской плоти. При каждом его вдохе и выдохе мужской аромат кружил ей голову. Никогда раньше она не замечала, что все мужчины пахнут по-разному или что можно отдавать предпочтение кому-то одному. Она испытывала легкую эйфорию, когда втягивала в себя теплый аромат Бродика.