В постели с незнакомцем (Уайн) - страница 71

Анна снова ощутила вину, которая способна была раздавить ее своей тяжестью. Каждый шаг по залу был для нее чистым мучением, поскольку она чувствовала себя актрисой. Мужчины уважительно прикасались к краям своих вязаных шапочек, другие приветственно поднимали кружки.

Зал наполнился доброжелательными возгласами, возобновилась беседа. Бродик не стал подниматься на возвышение, а дождался Анну и повел ее к одному из столов в общем зале и усадил рядом с собой. В его глазах светилось удовлетворение. У Анны пересохло горло. Он крепко сжал ее ладонь своей, явно уверенный в том, что все препятствия с его дороги теперь убраны. Возбуждение охватило Анну. Бродик прищурил глаза, почувствовав, как задрожала ее рука. Он большим пальцем дотронулся до нежной кожи ее запястья. Анна тихонько ахнула, ощутив, как трепетные волны побежали по ее руке. Это было такое простое прикосновение, но она почувствовала слабость в коленях.

— Эта пара сумеет дождаться, пока ужин закончится?

Анна вздрогнула. На них смотрела сидевшая за соседним столом Фиона. Она доброжелательно и мило улыбалась, хлопая ресницами.

— Эти… взгляды могут отбить у меня аппетит, — сказала Фиона.

Бродик хмыкнул.

— Не обращай внимания на мою сестру. О ней говорит половина Шотландии, хотя наш отец потратил уйму денег на учителей, чтобы дать ей приличное воспитание.

— Никогда не следует верить сплетням, — с озорной улыбкой проговорила Фиона. Она потянулась к круглой буханке хлеба и отломила кусок. — Никого по-настоящему не интересует то, что я делаю.

— Это не так, сестра. Мне очень интересно, особенно то, что интересует тебя. Но сегодня на мое внимание должна претендовать прежде всего моя жена.

Каллен сидел в нескольких футах от него и шутил с другими молодыми людьми. Не в пример Уорикширу, здесь на дворянах не было никаких украшений. Они отламывали хлеб вместе со своими людьми и ели из таких же тарелок.

Бродик показал рукой на стол и деревянное резное кресло на возвышении.

— Это был стол моего отца, — сказал он, обращаясь к Анне.

Лицо его сделалось серьезным и осветилось гордостью.

— Я не сяду за тот стол, пока не заработаю это право, как его заработал мой отец. Пока не окажусь там вместе с моей семьей. Я должен доказать, что род Макджеймс будет продолжен. — Он перевел взгляд на Анну. — Надеюсь, ты не станешь возражать.

Он выжидательно посмотрел на нее.

— Стол, за которым мы сидим, прекрасный стол. Я почитаю за честь сидеть за ним, — сказала Анна.

От запаха горячей еды у нее заурчало в животе. Бродик застонал.

— Я был невнимателен, забыв покормить тебя. Но сейчас, когда мы дома, Байд будет рада накормить тебя до отвала.