Фермер склонился над Амелией.
— Она не выглядит крепкой, — оценивающе произнес он.
Сара вспомнила бедную Люси. Амелия должна узнать, каково быть служанкой, подумала она.
— Уверена, что она вполне работоспособна, — спокойно произнесла Сара.
— Что у нее с головой?
— Она ударилась головой, когда я поднимал ее наверх, — сообщил Габриель.
— Недавно она приходила в себя, — добавила Сара.
— Это хороший знак, — успокоился Габриель.
— Она ничего не помнит о своей прошлой жизни, — пояснила Сара. — Не помнит ни корабль, ни куда направлялась. Не помнит даже, какой сегодня день.
— Может, это временное явление, а может, и нет. С такими травмами никогда ни в чем нельзя быть уверенным.
— У нее не будет времени вспоминать прошлое. Она будет очень много работать, — холодно заметил Эван.
Сара подумала, поверят ли ей, когда к Амелии все же вернется память. Но к тому времени она рассчитывала быть уже далеко отсюда.
— Как я могу связаться с моими опекунами, семьей Эшби? — спросила она. Сара рассматривала эту семью, как путь на свободу. Она уедет отсюда, как только сможет, и вернется к своей семье в Англию.
— Я хорошо знаю семью Эшби, — произнес Габриель.
— О! — воскликнула Сара, и ее сердце гулко забилось. Она не могла позволить ему разрушить ее планы. — Они не обрадуются, если узнают, что вы солгали нам об акулах у рифов.
— Разве я солгал? — спросил Габриель, засомневавшись, не подслушала ли она их разговор с Эваном.
— Я слышала, как вы говорили с этим господином, — проговорила Сара, показав на Эвана. — Вы не можете этого отрицать.
Габриеля удивило ее признание в том, что подслушивала разговор.
— Мне пришлось солгать. Вы обе были так измождены, измучены. Сколько еще вы смогли бы держаться за эти камни? Эдна и Чарльтон поймут, что я поступил правильно. Они хорошие люди. С тех пор как получил это назначение, я не видел их почти год, но я глубоко уважаю эту семью.
Сара хотела переменить эту тему, она боялась, что смотритель спросит что-нибудь об опекунах Амелии.
— Предполагаю, что направляетесь к ним, так как потеряли родителей? — спросил Габриель.
Сара посмотрела на него, молясь, чтобы он не задавал слишком много вопросов. Ее губы задрожали.
— Простите, если этот вопрос показался вам бестактным, — извинился он, ошибочно приняв испуг Сары за печаль. — Я долгое время прожил здесь в одиночестве и позабыл о хороших манерах.
— Ничего страшного, — успокоила его Сара. Ей было приятно, как изысканно он принес ей извинения. Странно, что смотритель маяка знает таких людей, как семья Эшби. — Мои родители погибли, вместе с братом. Произошел несчастный случай.