— Может, попробовать действовать по-другому, — сказала Жюстин, наклоняясь вперед, чтобы видеть свекра. — Почему бы поставщикам не позволить клиентам выбирать саженцы вместе с ними?
Не получив ответной реакции со стороны мужа и свекра, она тем не менее продолжила:
— В таком случае возвратов будет меньше и исчезнут многие проблемы. В конце концов, мы должны заботиться о своих клиентах.
— Очень немногие хорошо осведомлены, — ответил Робби. — А у нас нет времени отвечать на вопросы и выслушивать бесконечную критику.
— В критике нет ничего плохого, даже наоборот, — настаивала Жюстин. — Возможно, тогда мы будем поставлять то, что действительно нужно.
— Может, и так, — примирительно заметил Робби и снова обратился к отцу: — Самая большая проблема состоит в том, что нам некуда девать возвращенные ящики. Эти люди знали заранее, что конкретно получат. Они подтвердили заказ, но когда посыльный привез ящики, просто не взяли их.
Жюстин решила не сдаваться:
— Проблема в том, что ящики кажутся слишком маленькими. Обычный домовладелец не готов к тому, что в таком вот ящичке окажется дерево от двух с половиной до трех метров высотой.
— Хорошо, хорошо. — Робби предостерегающе постукал кончиками пальцев по тыльной стороне ее ладони.
В комнате воцарилась неловкая тишина.
— Я бы не стала заказывать розы для своего дома, — заметила мать Робби. — Слишком чопорно для современных садов.
Она сидела не шевелясь, руки на коленях, голос спокойный, нетвердый.
— А вы их отсылаете компактно упакованными, поэтому цветы легко вернуть, даже если они уже посажены, ведь их так же просто вы копать.
— Почему ты раньше никогда ничего не говорила? — спросил Джеймс.
— Может, я и говорила, — спокойно ответила мама. — Но раньше вы меня не слушали.
Она никого не обвиняла, не демонстрировала обиды. Необычным был смысл сказанного, хотя мать оставалась невозмутимой. Подобную черту характера приписывали и Жюстин, но самообладание свекрови было абсолютно непринужденным, каким-то кротким. Жюстин она казалась непреклонной.
Когда Жюстин с Акеми поднялись, чтобы убрать со стола и освободить место для десерта, свекровь встала вместе с ними. Они снова возразили: «Сидите, Оба-чан», — но на этот раз Рейко ответила: «Я пойду с вами».
Они втроем открыли коробочки с десертом и выложили на тарелки маленькие японские печенья, разложили по пиалам мороженое со вкусом зеленого чая. Когда Акеми снова уселась на свое место, а Жюстин направилась за последними порциями десерта, свекровь остановила ее в дверях, нежно коснулась пальцами щеки невестки и сказала: