Смерть саксофониста (Певзнер) - страница 18

— А почему бы и нет? — ответила Лина вопросом на вопрос. — Вот и пригодилась моя расторопность. Жаль только, что я узнала об этом не сразу. До приезда полиции никого не выпускали и не разрешали звонить. И меня вполне могут обогнать. Поэтому я прошу тебя, одевайся и давай поедем к Вольфам.

Чего мне не хотелось сейчас больше всего, так это ехать в убитую горем семью.

Но тут снова зазвонил телефон.

— Валерия, здравствуйте, это Борнштейн беспокоит…

Вместо ответа я закричала в трубку.

— Михаэль, я знаю, вы насчет Вольфа звоните. Приезжайте ко мне. Пожалуйста… — меня совершенно не радовала перспектива отвечать одной на его нудные вопросы. Вот попала — из огня да в полымя! Ну, ничего, пусть Линка тоже отдувается. Не все же мне одной…

Как ни странно, следователь по особо важным делам и мой хороший знакомый спорить не стал. Коротко произнес: «Еду» — и повесил трубку.

— Вот так! — я обернулась к Лине и развела руками. — Кончаем отсебятину и махровый дилетантизм. Сейчас здесь будет следователь.

Перспектива увидеть настоящего сыщика за работой Лину вдохновила. Она закурила очередную сигаретку и откинулась на спинку стула. Разговор о поездке к Вольфам больше не возникал.

Михаэль Борнштейн появился через четверть часа. Представив его Лине, я усадила гостя за стол и налила ему кофе.

— Валерия, передо мной список гостей, присутствовавших на свадьбе, Михаэль достал из кейса несколько страниц и положил их перед собой. — И, конечно, первое, что я вижу, это вашу фамилию.

— А список что, не по алфавиту составлен? — невинно спросила я. Неужели-таки я первая?

— Не паясничайте, — остановил он меня, — вы прекрасно понимаете, о чем идет речь. В нашем городе ничто не может произойти без вашего участия. Вас как магнитом тянет на место преступления.

— Это судьба… — ответила я ему и шмыгнула носом.

— Хорошо, теперь давайте по делу, — когда Михаэль излил на меня все свое раздражение, он внезапно успокоился и заговорил будничным тоном. — Что вы можете рассказать о том, как это все произошло?

— Откуда она знает? — вместо меня ответила Лина. — Ее же не было, когда Руби умер.

— А вы где были, уважаемая?

— А я еще раньше уехала.

— Тогда откуда вы знаете о смерти Вольфа и о том, что госпожи Вишневской там уже не было?

— Мне позвонила официантка и рассказала, — понимая, что потом последуют вопросы об официантке, Лина продала свою осведомительницу с потрохами. Борнштейн тщательно все записал и, обратившись ко мне, спросил:

— Вы можете рассказать, как все было?

— Как вам сказать, Михаэль… — я задумалась. — Если бы я знала, что произойдет в тот момент, я бы, конечно же, вертела головой по сторонам, чтобы ничего не упустить. А так… — я пожала плечами. — Мы с Линой стояли вот тут, около эстрады, и разговаривали об общих знакомых. Заиграла музыка. Гершвин, по-моему, и я еще подумала, что сегодня эта мелодия уже звучала, и в первый раз исполнение было гораздо лучше.