Строптивая красавица (Бекет) - страница 65

Если бы она только могла взглянуть на себя теми глазами, какими он видел ее! Сильная, независимая и умная, обладающая множеством других достоинств, она могла бы обеспечить себе прочное и достойное положение.

Он привлек ее к себе и обнял. Сначала она слегка отстранилась, но через секунду расслабилась и положила голову ему на грудь. В комнате наступила полная тишина. Он бездумно поглаживал ее нежную руку, вдыхал сладкий запах ее волос и чувствовал ее теплое дыхание у себя на шее. Как ему хотелось избавить ее от страданий! Если бы ее боль могла перелиться в него!

– Самое страшное началось позже, – продолжила она, – когда… – Она говорила настолько тихо, что Алекс едва слышал ее. – …когда он ушел из дома. Я думала, что всем нам станет лучше. Но когда мать осталась одна, она совсем потеряла голову. Говорила, что… что это я виновата в том, что он бил нас. Она проклинала меня за то, что я не могла повлиять на него и разрушила ее жизнь. Моя вина была и в том, что он умер.

Она замолчала и расплакалась. Она плакала так, как плачут дети, – громко, навзрыд, от всего сердца. Он не мешал ей, просто обнимал и держал за руки. Чего ей сейчас по-настоящему не хватает – так это любви.

* * *

Алекс не шевельнулся до тех пор, пока не удостоверился, что она уснула. Он осторожно переложил ее на подушки и отошел на несколько шагов.

В некотором роде Алекс пожалел, что вынудил ее рассказать. Он взял на себя ответственность, решив помочь ей, но не знал, как это сделать. В случае неудачи ему придется держать ответ перед самим собой.

Он вышел из спальни и закрыл за собой дверь.

Прежде чем спуститься вниз, Алекс заглянул к себе и взял телефон. Придя на кухню, он связался с Манхэттеном.

– Будьте любезны: «Четыре времени года» на Пятьдесят второй авеню.

Телефонную трубку снял управляющий.

– Это говорит Александр Макки. Я хотел бы поговорить с Кристианом Элбином.

– Одну минуту, мистер Макки. Я только узнаю, на месте ли шеф.

Алекс подождал около минуты.

– Макки?! Ты откуда? Как поживаешь?

– Привет, дружище. Сейчас я в Нью-Мексико. Я нуждаюсь в твоей помощи. Мне поручено приготовить блюдо из макарон, какую-то запеканку. А я не имею ни малейшего представления, как это делается.

– Понял. У тебя есть под рукой карандаш и бумага?

Алекс придвинул стул к прилавку, оторвал клочок от бумажной салфетки и разыскал ручку.

– Я готов. Диктуй.


– Даже не верится, – сказала Кэтрин, вытирая рот. – Вкуснее этого блюда я, наверное, ничего не ела. Кто его готовил?

Алекс картинно сложил руки на груди.

– Вы оскорбляете меня. Я полдня трудился, как раб на галерах, торчал возле горячей плиты, и что я слышу вместо благодарности?